Страница:Бальмонт. Змеиные цветы. 1910.pdf/249

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


его и говоритъ, что разныя гибели ждутъ человѣка, отправляющагося въ эту страну, и нѣтъ возможности отъ нихъ уберечься. Первая погибель: чуть проѣдешь день, встрѣтишь огненную рѣку, въ огненной водѣ горитъ скала, на скалѣ пылаетъ холмъ, на холмѣ пылаетъ орелъ, и ночью точитъ зубы, а днемъ остритъ когти—на всѣхъ, кто подходитъ близко. И вторая погибель: на второй день открывается огненный ровъ, безконечно протянувшись отъ Востока на Западъ, полный горячихъ камней, раскаленныхъ глыбъ, обрывистая пылающая баня. И третья погибель: въ самомъ узкомъ мѣстѣ у воротъ Похьолы, что видны еще черезъ день, во мракѣ блуждаетъ волкъ и ходитъ при мерцаніи медвѣдь. И еще погибель: лишь подойдешь ко двору Похьолы, тамъ частоколъ изъ желѣза, стѣны отъ земли до неба, изъ стали, стѣны какъ колья, какъ копья, оплетены змѣями, ящерицами, а на землѣ растянулись ехидны. Но Лемминкейнэнъ припасъ глухариныхъ перьевъ, и когда увидѣлъ огненнаго орла, онъ потеръ перья, и возникло стадо глухарей и стая рябчиковъ; ими заткнулъ онъ огненное горло пылающей птицы и освободился. Когда увидѣлъ огненный ровъ, онъ воззвалъ къ богу неба, Укко, и тотъ послалъ тучу, тотъ послалъ могучій снѣгъ, и онъ устроилъ чародѣйствомъ ледяной мостъ черезъ озеро со снѣгомъ. Онъ припасъ также овечьей шерсти, въ должную минуту потеръ ее, и подувъ на эти комочки, выпустилъ стадо ягнятъ и веселыхъ козликовъ. Волкъ и медвѣдь были тоже обмануты. Доѣхавъ до желѣзнаго забора, онъ вынулъ зачарованный свой ножъ и искололъ въ куски ограду. Но на землѣ лежала ехидна, у ней было тысяча жалъ и языки длиною съ копья. Противъ этого послѣдняго страшнаго врага Лемминкейнэнъ примѣняетъ силу слова. Онъ называетъ ехидну, онъ произноситъ заклинаніе, онъ опредѣляетъ сущность ея имени, произноситъ слово глубокой древности, разсказываетъ ея начало, рожденье, указываетъ, что̀ отъ кого она получила. И побѣжденная силой воззванья къ своему имени, чарой опредѣленья, ехидна сползаетъ по дорогѣ и освобождаетъ путь.

Когда позднѣе, въ рунѣ 30-ой, хозяйка Похьолы, Лоухи, спускаетъ на Лемминкейнэна морозъ, герой хватаетъ его руками и зачаровываетъ, называя по имени и разсказывая ему, кто онъ, морозъ, и какъ онъ возникъ и выросъ. Сынъ сѣвернаго вѣтра видитъ неминучую бѣду, угрозу горнила и лѣта, и признаетъ себя побѣжденнымъ.

Имя каждаго существа есть волшебная чара, и кудесники, знающіе имена всѣхъ боговъ, сильнѣе самыхъ боговъ, ибо, достодолжнымъ об-

Тот же текст в современной орфографии

его и говорит, что разные гибели ждут человека, отправляющегося в эту страну, и нет возможности от них уберечься. Первая погибель: чуть проедешь день, встретишь огненную реку, в огненной воде горит скала, на скале пылает холм, на холме пылает орел, и ночью точит зубы, а днем острит когти — на всех, кто подходит близко. И вторая погибель: на второй день открывается огненный ров, бесконечно протянувшись от Востока на Запад, полный горячих камней, раскаленных глыб, обрывистая пылающая баня. И третья погибель: в самом узком месте у ворот Похьолы, что видны еще через день, во мраке блуждает волк и ходит при мерцании медведь. И еще погибель: лишь подойдешь ко двору Похьолы, там частокол из железа, стены от земли до неба, из стали, стены как колья, как копья, оплетены змеями, ящерицами, а на земле растянулись ехидны. Но Лемминкейнэн припас глухариных перьев, и когда увидел огненного орла, он потер перья, и возникло стадо глухарей и стая рябчиков; ими заткнул он огненное горло пылающей птицы и освободился. Когда увидел огненный ров, он воззвал к богу неба, Укко, и тот послал тучу, тот послал могучий снег, и он устроил чародейством ледяной мост через озеро со снегом. Он припас также овечьей шерсти, в должную минуту потер ее, и подув на эти комочки, выпустил стадо ягнят и веселых козликов. Волк и медведь были тоже обмануты. Доехав до железного забора, он вынул зачарованный свой нож и исколол в куски ограду. Но на земле лежала ехидна, у неё было тысяча жал и языки длиною с копья. Против этого последнего страшного врага Лемминкейнэн применяет силу слова. Он называет ехидну, он произносит заклинание, он определяет сущность её имени, произносит слово глубокой древности, рассказывает её начало, рожденье, указывает, что́ от кого она получила. И побежденная силой воззванья к своему имени, чарой определенья, ехидна сползает по дороге и освобождает путь.

Когда позднее, в руне 30-ой, хозяйка Похьолы, Лоухи, спускает на Лемминкейнэна мороз, герой хватает его руками и зачаровывает, называя по имени и рассказывая ему, кто он, мороз, и как он возник и вырос. Сын северного ветра видит неминучую беду, угрозу горнила и лета, и признает себя побежденным.

Имя каждого существа есть волшебная чара, и кудесники, знающие имена всех богов, сильнее самых богов, ибо, достодолжным об-