Страница:Бальмонт. Из мировой поэзии.djvu/18

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Была бесѣда,
Какъ сладкій медъ.
И всѣ заснули,
Кто легъ въ постели,
Но всѣхъ позднѣе
Не спалъ Гуннаръ.
Ногою двигалъ,
О многомъ думалъ,
Сразитель воинствъ,
Онъ размышлялъ,
О чемъ на вѣткахъ
Тамъ говорили
Орелъ и воронъ
Надъ ихъ путемъ.
Брингильдъ проснулась,
Не спитъ дочь Будли,
Потомокъ царскій,
Предъ свѣтомъ дня.
«Хоть побуждайте,
Хоть мнѣ мѣшайте,
Бѣда случилась,
Я скорбь скажу».
Услышавъ это,
Всѣ замолчали,
Не разумѣя
Тотъ женскій крикъ.
Она же съ плачемъ
То разсказала,
Къ чему со смѣхомъ
Звала мужей.

«Гуннаръ, о, страшный
Мнѣ сонъ приснился,
Всѣ мертвы въ залѣ,


Тот же текст в современной орфографии

Была беседа,
Как сладкий мёд.
И все заснули,
Кто лёг в постели,
Но всех позднее
Не спал Гуннар.
Ногою двигал,
О многом думал,
Сразитель воинств,
Он размышлял,
О чём на ветках
Там говорили
Орёл и ворон
Над их путём.
Брингильд проснулась,
Не спит дочь Будли,
Потомок царский,
Пред светом дня.
«Хоть побуждайте,
Хоть мне мешайте,
Беда случилась,
Я скорбь скажу».
Услышав это,
Все замолчали,
Не разумея
Тот женский крик.
Она же с плачем
То рассказала,
К чему со смехом
Звала мужей.

«Гуннар, о, страшный
Мне сон приснился,
Все мёртвы в зале,