Страница:Бальмонт. Сборник стихотворений. 1890.pdf/14

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


Золотая заря.

Я на звѣздное небо безмолвно глядѣлъ,
Разлучившись съ своими страданьями,
Мнѣ почудилось, будто я плавно летѣлъ
Надъ землей, окрыленный мечтаньями.

Мнѣ почудились горы, лѣса и моря,
Все сулятъ мнѣ они упоеніе,—
И, сквозь сумракъ, въ душѣ загорѣлась заря,
Золотая заря вдохновенія.

Тот же текст в современной орфографии
Золотая заря

Я на звёздное небо безмолвно глядел,
Разлучившись с своими страданьями,
Мне почудилось, будто я плавно летел
Над землёй, окрылённый мечтаньями.

Мне почудились горы, леса и моря,
Всё сулят мне они упоение, —
И, сквозь сумрак, в душе загорелась заря,
Золотая заря вдохновения.


Пробужденіе.

Въ чистомъ морѣ солнечнаго свѣта
Тучки цѣпью стройною плывутъ,
Нѣжатъ душу ласкою привѣта,
Вдаль ее таинственно влекутъ.

И въ душѣ опять проснулись грезы,
Вновь гроза надъ нею пронеслась:
Я смѣюсь, сквозь радостныя слезы,
Я рыдаю, радостно смѣясь.

Тот же текст в современной орфографии
Пробуждение

В чистом море солнечного света
Тучки цепью стройною плывут,
Нежат душу ласкою привета,
Вдаль её таинственно влекут.

И в душе опять проснулись грёзы,
Вновь гроза над нею пронеслась:
Я смеюсь, сквозь радостные слёзы,
Я рыдаю, радостно смеясь.