13. IX. Ошибка должна быть исправлена тотчасъ же присутствующимъ учителемъ, присоединяющимъ къ сему наблюденія, которыя мы называемъ правилами или исключеніями изъ правилъ.
Мы показали, что искусства преподаются больше примѣрами, чѣмъ правилами; теперь прибавлю еще: слѣдуетъ присоединять предписанія и правила, которыя давали бы руководящую нить для производства и предупреждали бы каждую ошибку; что совершится, когда будетъ указано, что въ образцѣ заключается сокровеннаго, откуда должно истекать дѣйствіе, куда направляться, какъ подвигаться, и почему что-нибудь должно совершаться такимъ именно образомъ. Только тогда дано будетъ твердое познаніе искусства и обезпечится надежность и вѣрность при подражаніи.
Но эти правила должны быть, сколь возможно, кратки и ясны, дабы какимъ нибудь образомъ они не потеряли значенія; что однажды уже принято, то должно имѣть постоянное значеніе, хотя бы оно впослѣдствіи и было отложено въ сторону; подобно тому какъ для ребенка, который учится ходить, употребляютъ помочи, между тѣмъ какъ позже онѣ уже больше не употребляются.
14. X) Совершенная теорія искусства состоитъ изъ синтеза и анализа.
Что синтезу слѣдуетъ здѣсь отвести больше мѣста, я уже показалъ выше (гл. XVIII, полож. 5), на примѣрахъ природы и механиковъ. Изъ этихъ примѣровъ видно также, что въ большой части случаевъ синтетическія упражненія должны предшествовать. Потому что 1) вездѣ слѣдуетъ начинать съ легчайшаго; но мы легче понимаемъ собственное, чѣмъ чужое. 2) Сочинители съ намѣреніемъ скрываютъ искусство, такъ что ученики, при первомъ взглядѣ, едва въ состояніи и даже вовсе не въ состояніи проникнуть въ него; но они преодолѣютъ это затрудненіе, когда предварительно будутъ упражняться на безъискуственныхъ, но ими самими придуманныхъ вещахъ. 3) Что предполагается постановить на первое мѣсто, то и должно исполнить раньше. Но мы стремимся пробудить въ обучающихся искусству охоту къ новымъ изобрѣтеніямъ, а не только научить пользоваться тѣмъ, что уже