Страница:Великорусские сказки. Худяков И. А. 1860.pdf/106

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


22.
БЕЗРУЧКА.

Жилъ-былъ братъ съ сестрой: братъ охотникъ былъ за охотою ѣздить, зайцевъ ловить. А сестрица охотница была заячьи пупочки ѣсть. Онъ поѣдетъ, говоритъ: «прощай, сестрица!» А пріѣдетъ: «здорово, сестрица!» Каждый разъ такъ; и ничего она не ѣдала, кромѣ заячьихъ пупочковъ. Вотъ женѣ и не любо стало, что братъ съ сестрой прощается и здоровается. Въ первый разъ поѣхалъ, жена взяла на стойлѣ коня зарѣзала. Ѣдетъ мужъ; она его и встрѣчаетъ. «Поди, мой другъ милый, поди, мой другъ любезный! Что твоя милая сестрица надѣлала: что нелучшаго коня на стойлѣ зарѣзала!»—А онъ и говоритъ: «Ну, не съ конемъ жить, а съ родимой сестрицей!» Пришелъ, опять говоритъ: «здорово сестрица», да заячьи пупочки подаетъ ей на ножѣ. И опять поѣхалъ за зайцами: «прощай, говоритъ, сестрица!»—

Женѣ опять пуще досадно стало. Во второй разъ что не лучшаго вола на стойлѣ зарѣзала. Вотъ идетъ опять мужъ; она опять встрѣчаетъ его: «поди, мой другъ милый, поди, мой другъ любезный! что твоя сестрица надѣлала: что нелучшаго вола на стойлѣ зарѣзала.»—А онъ опять и говоритъ: «ну, говоритъ, не съ воломъ жить, а съ родимой сестрицей.» Пришелъ, опять говоритъ: «здорово, сестрица!», потомъ опять поѣхалъ за зайцами. «Прощай, говоритъ, сестрица!»

Она опять въ третій-то разъ дѣтища своего въ колыбели зарѣзала. Идетъ мужъ съ охоты; она опять его встрѣчаетъ: «поди, мой другъ милый, поди, мой другъ любезный!—посмотри, что твоя сестрица надѣлала. Ты все ей прощаешь!»—Онъ спрашиваетъ, говоритъ: что такое?—«Твоего дѣтища,


Тот же текст в современной орфографии
22
БЕЗРУЧКА

Жил-был брат с сестрой: брат охотник был за охотою ездить, зайцев ловить. А сестрица охотница была заячьи пупочки есть. Он поедет, говорит: «прощай, сестрица!» А приедет: «здорово, сестрица!» Каждый раз так; и ничего она не едала, кроме заячьих пупочков. Вот жене и не любо стало, что брат с сестрой прощается и здоровается. В первый раз поехал, жена взяла на стойле коня зарезала. Едет муж; она его и встречает. «Поди, мой друг милый, поди, мой друг любезный! Что твоя милая сестрица наделала: что нелучшего коня на стойле зарезала!» — А он и говорит: «Ну, не с конём жить, а с родимой сестрицей!» Пришёл, опять говорит: «здорово сестрица», да заячьи пупочки подает ей на ноже. И опять поехал за зайцами: «прощай, говорит, сестрица!» —

Жене опять пуще досадно стало. Во второй раз что не лучшего вола на стойле зарезала. Вот идёт опять муж; она опять встречает его: «поди, мой друг милый, поди, мой друг любезный! что твоя сестрица наделала: что нелучшего вола на стойле зарезала.» — А он опять и говорит: «ну, говорит, не с волом жить, а с родимой сестрицей.» Пришёл, опять говорит: «здорово, сестрица!», потом опять поехал за зайцами. «Прощай, говорит, сестрица!»

Она опять в третий-то раз детища своего в колыбели зарезала. Идёт муж с охоты; она опять его встречает: «поди, мой друг милый, поди, мой друг любезный! — посмотри, что твоя сестрица наделала. Ты всё ей прощаешь!» — Он спрашивает, говорит: что такое? — «Твоего детища,