Страница:Великорусские сказки. Худяков И. А. 1860.pdf/69

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Богъ сынка!» Онъ и говоритъ: «намъ, говоритъ, этотъ сынокъ не кормилецъ, не поилецъ. Я его отдалъ къ жидамъ.» Сынъ заплакалъ. «Ну, говоритъ, батюшка, благослови меня, я пойду!» Онъ благословилъ его; онъ и пошелъ.

Шелъ, шелъ; видитъ: стоитъ избушка на веретенныхъ пяткахъ, на куриныхъ лапкахъ, стоитъ, повертывается. Онъ говоритъ: «избушка, избушка! стань къ лѣсу задомъ, ко мнѣ передомъ!» Избушка повернулась; онъ зашелъ въ избушку. Лежитъ старуха изъ угла въ уголъ; однимъ ухомъ одѣта, а другой въ головахъ. Отвѣчаетъ она: «что, говоритъ, русскимъ духомъ пахнетъ! Что, говоритъ, добрый молодецъ, дѣло пытаешь или отъ дѣла лытаешь? Куда идешь?»—Не скажу; сперва напой, накорми, потомъ спрашивай. Она его напоила, накормила, спать положила. Выспался, всталъ. Она его и спрашиваетъ: куда, добрый молодецъ, идешь?—Онъ ей отвѣчаетъ: «я иду, бабушка, къ Аду. Мнѣ, говоритъ, Адъ—троюродный братъ.» Эта старуха ему и отвѣчаетъ: «вотъ на́ тебѣ клубочикъ; куда этотъ клубочикъ покатится, туда и ты ступай!»—Онъ распростился; пошелъ за клубочкомъ.

Клубочикъ катился, катился, да къ избушкѣ и прикатился. Стоитъ избушка на курьихъ лапкахъ, на веретенныхъ пяткахъ, стоитъ, повертывается. Онъ говоритъ: «избушка, избушка! стань къ лѣсу задомъ, ко мнѣ передомъ!» Взошелъ въ избушку. Сидитъ старуха изъ угла въ уголъ. «Что, говоритъ, русскимъ духомъ пахнетъ? Что, добрый молодецъ, отъ дѣла лытаешь или дѣло пытаешь?»—Дѣло пытаю!—«Куда, добрый молодецъ, идешь?»—Не скажу; сперва напой, накорми, потомъ спрашивай.—Она его накормила, напоила; спать положила. Всталъ онъ. «Куда, добрый молодецъ, идешь?»—Я, говоритъ, иду къ Аду. Мнѣ Адъ—двоюродный братъ!—Она ему дала клубочикъ: «куда мой клубочикъ покатится, туда ты и ступай.» Онъ распростился, пошелъ за клубочкомъ.


Тот же текст в современной орфографии

Бог сынка!» Он и говорит: «нам, говорит, этот сынок не кормилец, не поилец. Я его отдал к жидам.» Сын заплакал. «Ну, говорит, батюшка, благослови меня, я пойду!» Он благословил его; он и пошёл.

Шёл, шёл; видит: стоит избушка на веретенных пятках, на куриных лапках, стоит, повёртывается. Он говорит: «избушка, избушка! стань к лесу задом, ко мне передом!» Избушка повернулась; он зашёл в избушку. Лежит старуха из угла в угол; одним ухом одета, а другой в головах. Отвечает она: «что, говорит, русским духом пахнет! Что, говорит, добрый молодец, дело пытаешь или от дела лытаешь? Куда идёшь?» — Не скажу; сперва напой, накорми, потом спрашивай. Она его напоила, накормила, спать положила. Выспался, встал. Она его и спрашивает: куда, добрый молодец, идёшь? — Он ей отвечает: «я иду, бабушка, к Аду. Мне, говорит, Ад — троюродный брат.» Эта старуха ему и отвечает: «вот на́ тебе клубочик; куда этот клубочик покатится, туда и ты ступай!» — Он распростился; пошёл за клубочком.

Клубочик катился, катился, да к избушке и прикатился. Стоит избушка на курьих лапках, на веретенных пятках, стоит, повёртывается. Он говорит: «избушка, избушка! стань к лесу задом, ко мне передом!» Взошёл в избушку. Сидит старуха из угла в угол. «Что, говорит, русским духом пахнет? Что, добрый молодец, от дела лытаешь или дело пытаешь?» — Дело пытаю! — «Куда, добрый молодец, идёшь?» — Не скажу; сперва напой, накорми, потом спрашивай. — Она его накормила, напоила; спать положила. Встал он. «Куда, добрый молодец, идёшь?» — Я, говорит, иду к Аду. Мне Ад — двоюродный брат! — Она ему дала клубочик: «куда мой клубочик покатится, туда ты и ступай.» Он распростился, пошёл за клубочком.