Страница:Взаимная помощь как фактор эволюции (Кропоткин 1907).pdf/205

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

были и строились тѣмъ же путемъ. Многія несходства оказываются просто различіями въ возрастѣ двухъ городовъ, а тѣ несходства между парами городовъ, которыя имѣли реальный характеръ, повторяются въ различныхъ частяхъ Европы. Единство руководящей идеи и одинаковыя причины зарожденія сглаживаютъ различія, являющіяся результатомъ климата, географическаго положенія, богатства, языка и религіи. Вотъ почему мы можемъ говорить о средневѣковомъ городѣ вообще, какъ о вполнѣ опредѣленной фазѣ цивилизаціи: и хотя въ высшей степени желательны изслѣдованія, указывающія на мѣстныя и индивидуальныя особенности городовъ, мы все же можемъ указать главныя черты развитія, которыя были общи всѣмъ имъ[1].

Нѣтъ никакого сомнѣнія, что защита, которая обыкновенно и повсемѣстно оказывалась торжищу, еще со временъ ранней варварской эпохи, играла важную, хотя и не исключительную, роль въ дѣлѣ освобожденія средневѣковыхъ городовъ. Варвары ранняго періода не знали торговли внутри своихъ деревенскихъ общинъ; они торговали лишь съ чужестранцами, въ извѣстныхъ

  1. Литература указаннаго вопроса — огромна. Но не имѣется еще ни одной работы, которая бы разсматривала средневѣковый городъ въ цѣломъ. Для французскихъ общинъ классическими остаются до сихъ поръ работы: Augustin Thierry: „Lettres“ и „Considérations sur l’histoire de France“; прекраснымъ дополненіемъ къ нимъ является книга Luchaire’а „Communes françaises“, написанная въ томъ же направленіи. Для городовъ Италіи можно указать нижеслѣдующія: превосходный трудъ Sismondi („Нistоire des républiques italiennes du moyen âge“, Paris, 1826, 16 т.); Leo и Botta, „Исторія Италіи“, которой имѣется французскій переводъ (3 большихъ тома); Ferrari, „Revolutions d’Italie“ и Hegel, „Geschichte der Städteverfassung in Italien“. Эти сочиненія составляютъ главные источники общихъ свѣдѣній о городахъ Италіи вообще. Для Германіи мы имѣемъ: Maurer’s „Städteverfassung“, Barthold’s, „Geschichte der deutschen Städte“, a изъ недавнихъ работъ прекрасный трудъ Hegel’а, „Städte und Gilden der germanischen Völker“ (2 т. Leipzig, 1891) и д-ра Otto Kallsen’s „Die deutschen Städte im Mittelalter“ (2 т., Halle, 1891); а также Janssen’s „Geschichte des deutsches Volkes“ (5 т., 1886), — выразимъ надежду что послѣдній изъ названныхъ нами трудовъ будетъ переведенъ по-русски (французскій переводъ появился въ 1892 году). Для Бельгіи можно указать: A. Wauters, „Les Libertes communales“ (Bruxelles, 1869—78, 3 т.), а для Россіи: труды Бѣляева, Костомарова и Сергѣевича. Наконецъ для Англіи мы имѣ-
Тот же текст в современной орфографии

были и строились тем же путём. Многие несходства оказываются просто различиями в возрасте двух городов, а те несходства между парами городов, которые имели реальный характер, повторяются в различных частях Европы. Единство руководящей идеи и одинаковые причины зарождения сглаживают различия, являющиеся результатом климата, географического положения, богатства, языка и религии. Вот почему мы можем говорить о средневековом городе вообще, как о вполне определённой фазе цивилизации: и хотя в высшей степени желательны исследования, указывающие на местные и индивидуальные особенности городов, мы всё же можем указать главные черты развития, которые были общи всем им[1].

Нет никакого сомнения, что защита, которая обыкновенно и повсеместно оказывалась торжищу, ещё со времён ранней варварской эпохи, играла важную, хотя и не исключительную, роль в деле освобождения средневековых городов. Варвары раннего периода не знали торговли внутри своих деревенских общин; они торговали лишь с чужестранцами, в известных

  1. Литература указанного вопроса — огромна. Но не имеется ещё ни одной работы, которая бы рассматривала средневековый город в целом. Для французских общин классическими остаются до сих пор работы: Augustin Thierry: «Lettres» и «Considérations sur l’histoire de France»; прекрасным дополнением к ним является книга Luchaire’а «Communes françaises», написанная в том же направлении. Для городов Италии можно указать нижеследующие: превосходный труд Sismondi («Нistоire des républiques italiennes du moyen âge», Paris, 1826, 16 т.); Leo и Botta, «История Италии», которой имеется французский перевод (3 больших тома); Ferrari, «Revolutions d’Italie» и Hegel, «Geschichte der Städteverfassung in Italien». Эти сочинения составляют главные источники общих сведений о городах Италии вообще. Для Германии мы имеем: Maurer’s «Städteverfassung», Barthold’s, «Geschichte der deutschen Städte», a из недавних работ прекрасный труд Hegel’а, «Städte und Gilden der germanischen Völker» (2 т. Leipzig, 1891) и д-ра Otto Kallsen’s «Die deutschen Städte im Mittelalter» (2 т., Halle, 1891); а также Janssen’s «Geschichte des deutsches Volkes» (5 т., 1886), — выразим надежду что последний из названных нами трудов будет переведён по-русски (французский перевод появился в 1892 году). Для Бельгии можно указать: A. Wauters, «Les Libertes communales» (Bruxelles, 1869—78, 3 т.), а для России: труды Беляева, Костомарова и Сергеевича. Наконец для Англии мы име-