Страница:Война России с Турцией 1877—1878 года (Гарковенко 1879).djvu/33

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

Первымъ послѣдствіемъ этого является прекращеніе дипломатическихъ сношеній между обоими государствами.

Покорнѣйше прошу васъ доставить свѣдѣнія о числѣ и званіяхъ лицъ, составляющихъ Оттоманское посольство въ С.-Петербургѣ, для того, чтобы мы могли препроводить къ вамъ надлежащіе паспорты.

Что касается до проживающихъ въ Россіи оттоманскихъ подданныхъ, то тѣ изъ нихъ, которые того пожелаютъ, вольны оставить страну; тѣ же, которые предпочтутъ остаться въ ней, могутъ съ полною увѣренностью положиться на покровительство законовъ.

(Пер. со француз.)


Тот же текст в современной орфографии

Первым последствием этого является прекращение дипломатических сношений между обоими государствами.

Покорнейше прошу вас доставить сведения о числе и званиях лиц, составляющих Оттоманское посольство в С.-Петербурге, для того, чтобы мы могли препроводить к вам надлежащие паспорты.

Что касается до проживающих в России оттоманских подданных, то те из них, которые того пожелают, вольны оставить страну; те же, которые предпочтут остаться в ней, могут с полною уверенностью положиться на покровительство законов.

(Пер. со француз.)


 

Высочайшій Манифестъ
О ВСТУПЛЕНІИ РОССІЙСКИХЪ ВОЙСКЪ ВЪ ПРЕДѢЛЫ ТУРЦІИ.
Божіею Милостію
Мы, Александръ Вторый,
Императоръ и Самодержецъ Всероссійскій, Царь Польскій, Великій Князь Финляндскій и прочая, и прочая, и прочая.

 

Всѣмъ Нашимъ любезнымъ вѣрноподданнымъ извѣстно то живое участіе, которое Мы всегда принимали въ судьбахъ угнетеннаго христіанскаго населенія Турціи. Желаніе улучшить и обезпечить положеніе его раздѣляетъ съ Нами и весь Русскій народъ, нынѣ выражающій готовность свою на новыя жертвы для облегченія участи христіанъ Балканскаго полуострова.

Кровь и достояніе Нашихъ вѣрноподданныхъ были всегда намъ дороги; все царствованіе Наше свидѣтельствуетъ о постоянной заботливости Нашей сохранить Россіи благословеніе мира. Эта заботливость оставалась намъ присуща въ виду печальныхъ событій, совершившихся въ Герцеговинѣ, Босніи и Болгаріи. Мы первоначально поставили себѣ цѣлію достигнуть улучшеній въ положеніи христіанъ путемъ мирныхъ переговоровъ и соглашенія съ союзными и дружественными съ Нами державами. Мы не переставали стремиться въ продолженіи двухъ лѣтъ къ тому, чтобы склонить Порту къ преобразованіямъ, которые могли бы оградить христіанъ Босніи, Герцоговины и Болгаріи отъ произвола мѣстныхъ властей. Совершеніе этихъ преобразованій всецѣло вытекало изъ прежнихъ обязательствъ, торжественно принятыхъ Портою предъ лицомъ всей Европы.

Усилія Наши, поддержанныя совокупными дипломатическими настояніями другихъ Правительствъ, не привели однако къ желаемой цѣли. Порта осталась непреклонною въ своемъ рѣшительномъ отказѣ отъ всякаго дѣйствительнаго обезпеченія безопасности своихъ христіанскихъ подданныхъ и отвергла постановленія Константинопольской конференціи. Желая испытать, для убѣжденія Порты, всевозможные способы соглашенія, Мы предложили другимъ кабинетамъ соста-


Тот же текст в современной орфографии
Высочайший Манифест
О ВСТУПЛЕНИИ РОССИЙСКИХ ВОЙСК В ПРЕДЕЛЫ ТУРЦИИ.
Божиею Милостию
Мы, Александр Вторый,
Император и Самодержец Всероссийский, Царь Польский, Великий Князь Финляндский и прочая, и прочая, и прочая.

 

Всем Нашим любезным верноподданным известно то живое участие, которое Мы всегда принимали в судьбах угнетенного христианского населения Турции. Желание улучшить и обеспечить положение его разделяет с Нами и весь Русский народ, ныне выражающий готовность свою на новые жертвы для облегчения участи христиан Балканского полуострова.

Кровь и достояние Наших верноподданных были всегда нам дороги; всё царствование Наше свидетельствует о постоянной заботливости Нашей сохранить России благословение мира. Эта заботливость оставалась нам присуща в виду печальных событий, совершившихся в Герцеговине, Боснии и Болгарии. Мы первоначально поставили себе целью достигнуть улучшений в положении христиан путем мирных переговоров и соглашения с союзными и дружественными с Нами державами. Мы не переставали стремиться в продолжении двух лет к тому, чтобы склонить Порту к преобразованиям, которые могли бы оградить христиан Боснии, Герцоговины и Болгарии от произвола местных властей. Совершение этих преобразований всецело вытекало из прежних обязательств, торжественно принятых Портою пред лицом всей Европы.

Усилия Наши, поддержанные совокупными дипломатическими настояниями других Правительств, не привели однако к желаемой цели. Порта осталась непреклонною в своем решительном отказе от всякого действительного обеспечения безопасности своих христианских подданных и отвергла постановления Константинопольской конференции. Желая испытать, для убеждения Порты, всевозможные способы соглашения, Мы предложили другим кабинетам соста-