Страница:Вокруг света в восемьдесят дней (Жюль Верн; Русский Вестник 1872−73).pdf/12

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


434 
 

немедленно начатое, сыщикамъ было поручено тщательно наблюдать за путешественниками при ихъ пріѣздѣ и отъѣздѣ.

Но именно такъ какъ говорилъ Morning Chronicle, было полное основаніе предполагать что виновникъ кражи не принадлежалъ ни къ одному изъ обществъ воровъ въ Англіи. Въ теченіи этого дня, 29го сентября, было замѣчено что джентльменъ, хорошо одѣтый, съ изящными манерами, съ величественною осанкой, прохаживался взадъ и впередъ по залѣ выдачъ, бывшей театромъ покражи. Слѣдствіе дало возможность воспроизвести довольно вѣрно примѣты этого джентльмена, которыя тотчасъ же разосланы были по всѣмъ полицейскимъ властямъ Соединеннаго Королевства и материка. Вслѣдствіе этого нѣкоторые разумные люди, — въ числѣ ихъ былъ и Ральфъ Готье, — имѣли основаніе надѣяться что воръ не ускользнетъ отъ преслѣдованія.

Понятно что фактъ этотъ служилъ предметомъ всѣхъ разговоровъ какъ въ Лондонѣ, такъ и во всей Англіи. Повсюду обсуждали съ жаромъ вѣроятности успѣха столичной полиціи. Итакъ, неудивительно было что члены Реформъ-Клуба толковали о томъ же предметѣ, тѣмъ болѣе что одинъ изъ вице-директоровъ Банка находился между ними.

Досточтимый Ральфъ Готье не хотѣлъ даже и сомнѣваться въ успѣхѣ разысканій, выражая мнѣніе что обѣщанная премія должна сильно содѣйствовать ловкости и усердію агентовъ. Но его товарищъ, Андру Стюартъ, далеко не раздѣлялъ этой увѣренности. Итакъ, пренія продолжались между джентльменами усѣвшимися играть въ вистъ, Стюартомъ, сидѣвшимъ противъ Фланагана, и Феллентиномъ, сидѣвшимъ противъ Филеаса Фогга. Во время игры партнеры не говорили ни слова, но между робберами прерванный разговоръ закипалъ съ новою силой.

— Я утверждаю, сказалъ Андру Стюартъ, — что всѣ шансы въ пользу вора, который долженъ быть непремѣнно человѣкомъ весьма ловкимъ.

— Полноте! отвѣчалъ Ральфъ, — нѣтъ страны въ мірѣ гдѣ бы онъ могъ укрыться.

— Вотъ еще!

— Куда же вы прикажете ему отправиться?

— Не знаю, сказалъ Андру Стюардъ, — но что́ ни говорите, земля довольно велика.

— Была когда-то.... сказалъ въ полголоса Филеасъ Фоггъ; —