Страница:Вокруг света в восемьдесят дней (Жюль Верн; Русский Вестник 1872−73).pdf/96

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана
 135
 

 

— Есть у васъ лодка готовая къ отплытію? спросилъ въ отвѣтъ ему мистеръ Фоггъ.

— Да, ваша милость, лоцманская лодка № 43, лучшая изо всей флотиліи.

— Скоро она ходитъ?

— Она дѣлаетъ отъ восьми до десяти миль приблизительно. Желаете вы посмотрѣть?

— Да.

— Ваша милость останетесь довольны. Вы желаете предпринять катанье по морю?

— Нѣтъ. Путешествіе.

— Какъ путешествіе?

— Возьметесь ли вы отвезти меня въ Йокагаму?

При этихъ словахъ морякъ въ удивленіи разставилъ руки и выпучилъ глаза.

— Ваша милость изволите шутить? сказалъ онъ.

— Нисколько. Я пропустилъ Карнатикъ, а мнѣ 14го непремѣнно нужно быть въ Йокагамѣ, чтобы захватить пакетботъ идущій въ Санъ-Франсиско.

— Сожалѣю объ этомъ, сказалъ лоцманъ, — но такое путешествіе немыслимо.

— Я предлагаю вамъ по сту фунтовъ въ день и премію въ двѣсти фунтовъ, если поспѣю туда во́-время.

— Вы говорите серіозно? спросилъ лоцманъ.

— Очень серіозно, отвѣчалъ мистеръ Фоггъ.

Лоцманъ отошелъ въ сторону. Онъ глядѣлъ на море, очевидно борясь между желаніемъ пріобрѣсти такую громадную сумму и страхомъ пуститъся въ такую даль. Фиксъ терпѣлъ смертельныя муки.

Въ эту минуту мистеръ Фоггъ обратился къ мистрисъ Аудѣ:

— Вы не боитесь такого путешествія? спросилъ онъ.

— Съ вами, мистеръ Фоггъ, нисколько, отвѣчала молодая женщина.

Лоцманъ снова подошелъ къ джентлемену и вертѣлъ въ рукахъ свою шляпу.

— Ну что́ же вы скажете? спросилъ мистеръ Фоггъ.

— Да что́, ваша милость, отвѣчалъ лоцманъ, — я не могу рисковать ни своими людьми, ни собой, ни вами, и пуститься на лодкѣ всего въ двадцать тоннъ и въ такое время года, тѣмъ болѣе что мы не поспѣемъ во́-время, такъ какъ отъ Гонъ-Конга до Йокагамы тысяча семьсотъ миль.