Страница:Волшебные сказки (Перро, Тургенев, 1867).pdf/32

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена



— Хочу скушать за ужиномъ Свѣтлый День.

Поваръ промолчалъ, но рѣшился обмануть ее какъ въ первый разъ. Пошелъ онъ за Свѣтлымъ Днемъ, и видитъ, что тотъ съ маленькой шпажонкой въ рукахъ нападаетъ на большущую обезьяну: а было ему отъ роду всего три года! — Поваръ отнесъ его къ женѣ, спряталъ вмѣстѣ съ Ясною Зорькой, а замѣсто Свѣтлаго Дня подалъ королевѣ маленькаго козленка, мясо котораго людоѣдка нашла удивительно вкуснымъ.

До сихъ поръ все шло хорошо; но однимъ вечеромъ злая королева вдругъ говоритъ повару:

— А подай-ка ты мнѣ самое молодую королеву, да тоже подъ соусомъ.

Тутъ поваръ и руками развелъ, не зная какъ бы и еще ее обмануть. — Молодой королевѣ было двадцать лѣтъ, не считая тѣхъ ста, что̀ она проспала. Тѣло у нея было красивое и бѣлое, но для зубовъ немножко жесткое: какимъ же замѣнить его мясомъ? — Дѣлать нечего; чтобы спасти свою шею, поваръ рѣшился зарѣзать королеву, и пошелъ въ ея комнату, намѣреваясь разомъ съ нею покончить и нарочно напуская на себя злость. — Вотъ входитъ онъ въ комнату съ ножомъ въ рукѣ, однако, не желая убить молодую королеву въ расплохъ, докладываетъ такъ и такъ, какой ему дали приказъ.

— Рѣжь, рѣжь, говоритъ ему королева, протягивая шейку: дѣлай, что̀ велѣно. — На томъ свѣтѣ я увижусь съ своими дѣтьми, которыхъ я такъ любила.

Ибо такъ какъ у королевы выкрали дѣтей, не говоря ей ни слова, то она думала, что ихъ нѣтъ уже въ живыхъ.

— Нѣтъ, нѣтъ, сударыня! отвѣчалъ бѣдный поваръ, тронутый ея рѣчами: — вы еще не отдадите Богу душу, а съ дѣтками увидитесь въ моей каморкѣ. — Я ихъ туда спряталъ. — А старую королеву я опять обману: замѣсто васъ подамъ ей молодую лань.


Тот же текст в современной орфографии


— Хочу скушать за ужином Светлый День.

Повар промолчал, но решился обмануть её как в первый раз. Пошёл он за Светлым Днём и видит, что тот с маленькой шпажонкой в руках нападает на большущую обезьяну, а было ему от роду всего три года! Повар отнёс его к жене, спрятал вместе с Ясною Зорькой, а заместо Светлого Дня подал королеве маленького козлёнка, мясо которого людоедка нашла удивительно вкусным.

До сих пор всё шло хорошо, но одним вечером злая королева вдруг говорит повару:

— А подай-ка ты мне самое молодую королеву да тоже под соусом.

Тут повар и руками развёл, не зная как бы и ещё её обмануть. Молодой королеве было двадцать лет, не считая тех ста, что она проспала. Тело у неё было красивое и белое, но для зубов немножко жесткое: каким же заменить его мясом? Делать нечего, чтобы спасти свою шею, повар решился зарезать королеву и пошёл в её комнату, намереваясь разом с нею покончить и нарочно напуская на себя злость. Вот входит он в комнату с ножом в руке, однако, не желая убить молодую королеву врасплох, докладывает так и так, какой ему дали приказ.

— Режь, режь, — говорит ему королева, протягивая шейку, — делай, что велено. На том свете я увижусь со своими детьми, которых я так любила.

Ибо так как у королевы выкрали детей, не говоря ей ни слова, то она думала, что их нет уже в живых.

— Нет, нет, сударыня! — отвечал бедный повар, тронутый её речами, — вы ещё не отдадите богу душу, а с детками увидитесь в моей каморке. Я их туда спрятал. А старую королеву я опять обману, заместо вас подам ей молодую лань.