Страница:Волшебные сказки (Перро, Тургенев, 1867).pdf/46

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



Котъ — который имѣлъ осторожность предварительно навести справки о томъ, кто̀-такой этотъ Людоѣдъ и какіе за нимъ водятся таланты — попросилъ позволенія представиться ему, говоря, что онъ не смѣлъ пройти мимо за̀мка, не явившись къ нему на поклонъ.

Людоѣдъ принялъ его такъ вѣжливо, какъ только Людоѣдъ можетъ, и пригласилъ садиться.

— Сказываютъ, — вдругъ брякнулъ ему Котъ, — что вы имѣете способность обращаться въ разныхъ звѣрей; что вы можете, напримѣръ, перекинуться львомъ, или слономъ?

— Это правда, басомъ отвѣчалъ Людоѣдъ: — а чтобы показать тебѣ мое искусство, вотъ, смотри, я перекинусь львомъ.

Котъ такъ испугался, видя передъ собою льва, что сейчасъ забѣжалъ на крышу, — не безъ труда и не безъ опасности, по причинѣ своихъ сапоговъ, ибо въ сапогахъ весьма неудобно ходить по черепицѣ.

Когда Людоѣдъ принялъ человѣческій образъ, Котъ спустился съ крыши, и признался, что онъ былъ въ большомъ страхѣ.

— Сказываютъ еще, заговорилъ опять Котъ: — но ужъ этому я не вѣрю — будто бы вы умѣете обращаться въ самыхъ маленькихъ звѣрьковъ, можете, напримѣръ, перекинуться крысою, или мышью. — Откровенно скажу вамъ, я считаю это несбыточною вещью.

Несбыточною! заревѣлъ Людоѣдъ: — а вотъ увидишь.

И въ ту же минуту онъ перекинулся мышью, которая забѣгала по полу.

Котъ какъ-только ее увидѣлъ, такъ сейчасъ бросился на нее и съѣлъ.

Между-тѣмъ король, замѣтивъ мимоѣздомъ прекрасный за̀мокъ Людоѣда, пожелалъ въ него войти.

Котъ услышалъ стукъ экипажей по подъемному мосту, кинулся на встрѣчу, и говоритъ королю:


Тот же текст в современной орфографии


Кот, который имел осторожность предварительно навести справки о том, кто такой этот Людоед и какие за ним водятся таланты, попросил позволения представиться ему, говоря, что он не смел пройти мимо замка, не явившись к нему на поклон.

Людоед принял его так вежливо, как только Людоед может, и пригласил садиться.

— Сказывают, — вдруг брякнул ему Кот, — что вы имеете способность обращаться в разных зверей; что вы можете, например, перекинуться львом, или слоном?

— Это правда, — басом отвечал Людоед, — а чтобы показать тебе моё искусство, вот, смотри, я перекинусь львом.

Кот так испугался, видя перед собою льва, что сейчас забежал на крышу, — не без труда и не без опасности, по причине своих сапогов, ибо в сапогах весьма неудобно ходить по черепице.

Когда Людоед принял человеческий образ, Кот спустился с крыши и признался, что он был в большом страхе.

— Сказывают ещё, — заговорил опять Кот, — но уж этому я не верю, будто бы вы умеете обращаться в самых маленьких зверьков, можете, например, перекинуться крысою или мышью. Откровенно скажу вам, я считаю это несбыточною вещью.

Несбыточною! — заревел Людоед, — а вот увидишь.

И в ту же минуту он перекинулся мышью, которая забегала по полу.

Кот как только её увидел, так сейчас бросился на неё и съел.

Между тем король, заметив мимоездом прекрасный замок Людоеда, пожелал в него войти.

Кот услышал стук экипажей по подъёмному мосту, кинулся навстречу и говорит королю: