Страница:Вопросы философии и психологии 18.pdf/180

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

разсыпается или испаряется. Оно остается еще нѣкоторое время подобно дыму потухшаго очага. Теософы утверждаютъ, что такъ называемыя спиритическія матеріализаціи и представляютъ собою именно этотъ дымъ, въ тѣхъ случаяхъ, когда онѣ не двойники самихъ медіумовъ или не «существа низшаго разряда».

б) Человѣкъ разумный заключаетъ въ себѣ два слѣдуюшихъ принципа:

4) Животную или страстную душу (кама-рупа).
5) Человѣческую душу (манасъ).

Животная душа — это «орудіе или проводникъ воли, органъ желанія и иллюзіи»: таково значеніе санскритскаго слова кама-рупа. Въ ней заключаются всѣ грубыя вожделѣнія, страсти, животные инстинкты. Она не сознательна и не разумна сама по себѣ; но, при соединеніи съ 5-мъ принциномъ, она способна развиться въ нѣчто высшее. Она такъ же, какъ и астральное тѣло, можетъ въ нѣкоторыхъ случаяхъ отдѣляться отъ физическаго тѣла и внушать далеко находящимся людямъ разныя предчувствія, передавать имъ свое страстное желаніе и т. д. Какимъ образомъ отличить ее отъ астральнаго тѣла, если она, напримѣръ, явится въ видѣ призрака, — это остается невыясненнымъ.

Она можетъ на весьма значительное время пережить разрушеніе первыхъ трехъ принциповъ. У людей, при жизни очень развитыхъ духовно, ея жизненность слаба, она безсознательна и послѣ физической смерти такого человѣка уничтожается тотчасъ же вслѣдъ за жизненностью. Но если человѣкъ былъ обуреваемъ страстями, ненавистью или любовью, — кама-рупа сильна и живетъ долго послѣ его смерти. Она тоже можетъ появляться на спиритическихъ сеансахъ, хотя, опять-таки, не указываются признаки, по которымъ ее можно отличить въ такихъ случаяхъ отъ астральнаго тѣла, отъ «дыма».

Въ иныхъ людяхъ кама-рупа на столько сильна, что при земной жизни совсѣмъ поѣдаетъ высшій 5-й принципъ, человѣческую душу (манасъ). Тогда она послѣ смерти превращается въ вампира, «элементарія», демона — и является на кличъ духовызывателя, высасывая жизненную силу изъ живыхъ людей.

Человѣческая душа (манасъ) происходитъ отъ развитія низшихъ принциповъ въ нѣчто болѣе возвышенное. Въ ней заключаются разумъ и память, и ея органъ — мозгъ. Въ настоящее время, то-есть при современномъ развитіи человѣчества, какъ говорятъ