Красавица, рѣзвясь,
Играть съ нимъ начинаетъ
И на него взлѣзаетъ
И говоритъ, смѣясь:
«Чего жь его бояться?
Вѣдь можно покататься!»
А быкъ того и ждалъ:
Почуявъ это бремя,
Онъ, улучивши время,
Вскочилъ и поскакалъ
Съ шалуньей слишкомъ смѣлой,
Какъ-будто угорѣлый.
«Ахъ, ахъ! держи, держи!»
Всѣ въ страхѣ закричали
И съ воплемъ побѣжали
Вслѣдъ бѣдной госпожи.
Она кричитъ и плачетъ,
А онъ всё шибче скачетъ!
Съ добычею своей
Онъ къ морю безъ оглядки
Летитъ во всѣ лопатки
И въ воду бухнулъ съ ней.
Она прижалась робко,
А онъ плывётъ, какъ пробка.
Но вотъ и островокъ!
Къ нему онъ подплываетъ
И бережно спускаетъ
Принцессу на лужокъ,
И тотчасъ удалился,
Чтобъ духъ въ ней ободрился.
Межь-тѣмъ, пока она
На травкѣ отдыхала
И всё припоминала,
Тревожныхъ думъ полна,
Хитрецъ, на всё готовый,
Придумалъ фокусъ новый.
Какъ ловкій селадонъ,
Во фракъ онъ нарядился,
Завился, надушился,
И розовый флаконъ
Съ духами ей подноситъ
И освѣжиться проситъ.
Чтобъ легче ей дышать,
Ослабилъ онъ шнуровку,
И примочилъ головку,
И началъ расточать,
Подъ видомъ скромной маски,
Любезности и ласки.
«Принцесса! какъ я радъ»,
Сказалъ онъ съ умиленьемъ,
«Что вы судьбы велѣньенъ
Мой посѣтили садъ.
Распоряжайтесь мною,
Какъ преданнымъ слугою.
«Но, замѣчаю я,
Вамъ надобно согрѣться
И вновь переодѣться.
Вотъ хижинка моя:
Она вамъ незнакома,
Но будьте въ ней, какъ дома.
«Вы всё найдёте тамъ:
И платья, и сорочки,
И юбки и чулочки,
И я съ охотой самъ
Исполню всепокорно
Долгъ фрейлины придворной.»
Красавица сперва
Немножечко дичилась,
Но всё-таки склонилась
На нѣжныя слова.
«Ага! вотъ будетъ штука»,
Иной тутъ скажетъ: «ну-ка!»
Нѣтъ, милые друзья,
Напрасны ожиданья:
Скоромнаго сказанья
Не ждите отъ меня:
Не къ лѣтамъ мнѣ амуры,
Да страшно и цензуры!
Скажу лишь объ одномъ,
Что ловкій волокита
Аттаку вёлъ открыто,
И время ихъ вдвоёмъ,
Что всякому понятно,
Текло весьма пріятно.
Но вотъ скандалъ какой:
Изъ моря всѣ наяды
Вдругъ выплыли и — рады
Оказіи такой —
Смотрѣли и смѣялись,
Краснѣли и шептались:
«Смотрите! экой стыдъ!
На что жь это похоже?»
Нептунъ тутъ смотритъ тоже
И съ хохотомъ кричитъ,
Облокотясь на вилы:
«Брависсино, мой милый!»
Страница:Гербель Н.В. Немецкие поэты в биографиях и образцах (1877).pdf/156
Внешний вид
Эта страница не была вычитана
124
БЮРГЕРЪ.