Страница:Ги де Мопассан - Сочинения Гюи де Мопассана, избранные Л. Н. Толстым, перевод Л. П. Никифорова, 1893.djvu/161

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



Они неслись съ невообразимою быстротой, стремясь все впередъ, и Жанна видѣла вдали, какъ силуэты жены и мужа удалялись, удалялись, уменьшались, уничтожались, исчезали, точно передъ ней были двѣ птицы, догонявшія другъ друга и скрывавшіяся ва горизонтомъ.

Жюльенъ подъѣхалъ шагомъ, проговоривъ взбѣшеннымъ голосомъ:

— Она должно-быть сегодня съ ума сошла.

И они поѣхали сзади своихъ друзей, спустившись въ это время въ углубленіе равнины.

Черезъ четверть часа они увидали, что тѣ возвращаются, и присоединились къ нимъ.

Графъ, красный, потный, смѣющійся, довольный и торжествующій, держалъ могучею рукой дрожавшую лошадь своей жены. Она была блѣдна, съ печальнымъ и нахмуреннымъ лицомъ и точно въ изнеможеніи придерживалась рукой за плечо своего мужа.

Жанна въ зтотъ день поняла, что графъ любитъ безумно.

Въ теченіе всего слѣдующаго мѣсяца графиня казалась веселою, какъ никогда. Она чаще появлялась въ Тополяхъ, смѣялась безъ умолку и обнимала Жанну въ порывахъ нѣжности. Казалось, что какое-то таинственное очарованіе наполняло всю ея жизнь. Ея мужъ, самъ казавшійся вполнѣ счастливымъ, не спускалъ съ нея глазъ и ежеминутно старался въ порывѣ страсти притронуться къ ея рукѣ или ея платью.

Однажды вечеромъ онъ сказалъ Жаннѣ:

— Въ настоящее время мы счастливы. Никогда Жильберта не была такъ мила, какъ теперь. У ней больше не является ни дурного настроенія, ни гнѣва. Я чувствую, что она меня любитъ. Раньше я не былъ въ этомъ увѣренъ.

Жюльенъ тоже казался измѣнившимся: веселѣе, терпѣ-