Страница:Даль. Русские сказки. 1832.pdf/147

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


сти зеницы очесъ своихъ на тебя — глядитъ бо и котъ на Царя — а я пришелъ къ тебѣ съ дѣломъ немаловажнымъ: я принесъ тебѣ вѣрный залогъ для полученія отъ хозяина моего, а твоего нареченнаго, новинки и диковинки, до которыхъ ты столь лакома; если примешь залогъ сей, то новинка и диковинка твоихъ рукъ не минуютъ; ибо новинка будетъ заключаться для тебя въ новомъ супружескомъ санѣ твоемъ, а диковинкою будетъ то, что вамъ Господь пошлетъ живыхъ ребятишекъ по подобію и образу своему и твоему и отца-супруга созданныхъ; развѣ это не диковинка? Вотъ истинное значеніе пророческаго сна твоего, коего тёмный и глубокій смыслъ оставался для тебя недоступнымъ!

Это понравилось дѣвицѣ Макаронѣ чрезвычайно, не прошло недѣли, какъ пѣсенники, балалайка, бубны и рожокъ гремѣли цѣлую ночь на пролетъ во дворѣ иноземнаго гостя Перероя; это была свадь-


Тот же текст в современной орфографии

сти зеницы очей своих на тебя — глядит бо и кот на Царя — а я пришел к тебе с делом немаловажным: я принес тебе верный залог для получения от хозяина моего, а твоего нареченного, новинки и диковинки, до которых ты столь лакома; если примешь залог сей, то новинка и диковинка твоих рук не минуют; ибо новинка будет заключаться для тебя в новом супружеском сане твоем, а диковинкою будет то, что вам Господь пошлет живых ребятишек по подобию и образу своему и твоему и отца-супруга созданных; разве это не диковинка? Вот истинное значение пророческого сна твоего, коего тёмный и глубокий смысл оставался для тебя недоступным!

Это понравилось девице Макароне чрезвычайно, не прошло недели, как песенники, балалайка, бубны и рожок гремели целую ночь напролет во дворе иноземного гостя Перероя; это была свадь-