Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/350

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


НОВЕЛЛА II.
Булочникъ.

Булочникъ Чисти однимъ своимъ отвѣтомъ заставляетъ Джери Спину отказаться отъ неумѣстнаго вопроса.

Каждый изъ мужчинъ похвалилъ замѣчаніе Оретты, и королева приказала Пампинеѣ продолжать бесѣду. Та начала такимъ образомъ:

— Прекрасныя дамы! Я не умѣю сама разсудить, кто грѣшитъ болѣе въ нѣкоторыхъ случаяхъ: природа ли, создающая для прекрасной души самое неприглядное тѣло, или Фортуна, предназначающая для тѣла, одареннаго прекрасной душой, какое-нибудь низкое занятіе; это мы могли видѣть на примѣрѣ нашего земляка Чисти, а равно и на многихъ другихъ. Этотъ Чисти, имѣя самую возвышенную душу, былъ булочникомъ. Разумѣется, я одинаково проклинала бы и судьбу, и природу, если бы не знала, что природа всегда очень разсудительна, а Фортуна одарена тысячью глазъ, хотя профаны и воображаютъ ее слѣпою. Я думаю, что они, какъ существа очень осмотрительныя, поступаютъ такъ же, какъ дѣлаютъ часто и смертные, когда, не особенно полагаясь на будущее, прячутъ, ради своего благополучія, самыя драгоцѣнныя для нихъ вещи въ мѣста самыя незамѣтныя въ ихъ жилищѣ, какъ въ наименѣе подозрительныя, а во время крайней нужды вытаскиваютъ ихъ оттуда, и невзрачное мѣсто сохранило ихъ лучше, чѣмъ сберегла бы самая лучшая комната. Такъ и двѣ міровыя властительницы нерѣдко скрываютъ самые дорогіе предметы для