Страница:Записки княгини Дашковой (Дашкова-Чечулин, 1907).pdf/162

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



Онъ предложилъ мнѣ поѣхать на виллу Фарнезе. На мое заявленіе, что я уже ее посѣтила, онъ мнѣ отвѣтилъ, что я врядъ ли ходила въ ея подвалы, гдѣ были скульптуры, которыя, несмотря на свое плачевное состояніе, по совершенству превосходятъ многіе цѣльные экземпляры. Я велѣла кучеру ѣхать на виллу; сходя въ подвалъ, я споткнулась и ушибла ногу о камень, который приняла за большой кусокъ серпантина.

— Этотъ камень не сто̀итъ того, чтобы объ него ушибаться, — сказала я смѣясь.

— Мнѣ очень досадно, что вы ушиблись, — сказалъ онъ, — но долженъ вамъ сказать, что это самородный изумрудъ, привезенный изъ Африки Комо Великому однимъ изъ ученыхъ, которыхъ онъ послалъ во всѣ страны свѣта, дабы они принесли ему все, что они найдутъ замѣчательнаго; этотъ камень по наслѣдству перешелъ къ Неаполитанскому королю. Вамъ бы слѣдовало купить его, такъ какъ никто не знаетъ, что это такое, и его принимаютъ за старое стекло, за серпантинъ и даже за плохой шпатъ.

— Да зачѣмъ? — спросила я.

— Если позволите, я распилю его на два и сдѣлаю вамъ такіе два стола, какихъ нѣтъ и не будетъ ни у одного государя, и этимъ хоть отчасти воздамъ за то, что вы для меня сдѣлали.[1]

Я согласилась, имѣя въ виду преподнести ихъ императрицѣ, и поручила ему покупку камня. Черезъ годъ по моемъ возвращеніи въ Петербургъ, онъ прислалъ мнѣ эти столы черезъ Ливорно, но, несмотря на всѣ мои настоянія и просьбы, императрица изъ деликатности не согласилась принять столь цѣнный подарокъ.

Осмотрѣвъ всѣ достопримѣчательности Рима и его окрестностей, побывавъ и на бѣгахъ и въ театрѣ (женскія роли исполнялись мужчинами, такъ что представленія были

  1. Благодаря мнѣ, у Байерса была куплена цѣликомъ его колекція античныхъ камней. По моей рекомендаціи ео пріобрѣла императрица.