Страница:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf/213

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

209 Быть можетъ, близокъ. Намъ не жаль. Горитъ и западъ и востокъ. (И 57). или: Назавтра бой. Поспѣшенъ бѣгъ минутъ. Всѣ спятъ. Все спитъ. И пусть. Я —вѣряый—туіъ. До завтра сномъ безпечно усладитесь. Но чу! Во тьмѣ чуть слышные шаги. Ихъ тысячи. Все ближе. А! Враги! Товарищи! Товарищи! Проснитесь! (И 9). Возьмите еще „Русалку", сплошь написанную корот- кими предложеніями (П 286), или во И томѣ пьесы на стр. 32, 51, 151, 152. Выдѣленью короткихъ предложеній соотвѣтствуетъ у Бальмонта красивое выдѣленіе односложныхъ словъ въ арзисѣ (пьесы: „Придорожныя травы", „Отчего мнѣ такъ душно?"—часъу мигъ, іиагъ). У Бальмонта довольно часты во фразѣтроенія словъ или реченій съ разными оттѣнками: съ радостнымъ: И утро выростало для насъ^ для насъ, для насъ, (И 264) Меланхолическимъ: [I сердце простило, но сердце застыло, И плачетъ, и плачетъ, и плачетъ невольно. (изъ пьесы „Безглагольиость" см. выше). Мрачнымъ: Било полночь въ нашихъ думахъ, Было поздно, поздно, поздно (П 281). Ритмы Бальмонта заслуживали-бы особаго изслѣдо- ванія. Я ограничусь нѣсколькими замѣчаніями. Наши учебники, а вслѣдъ за ними и журналисты^ говоря о русскомъ стихѣ, никакъ не выберутся изъ путаницы ямбовъ и хореевъ, которые въ дѣйствитель- ности кромѣ окончанія строки встрѣчаются въ нашихъ КНИГА ОТРАЖЕВДЙ

14