Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/250

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


250
глава (18) пещера.

36. А я… Богъ есть Господь мой… я никого не признаю участникомъ Господу моему. 37. О если бы ты, когда входишь въ садъ свой, говорилъ: какъ угодно Богу; сила въ человѣкѣ существуетъ только Богомъ. Хотя ты видишь, что я… я бѣднѣе тебя имуществомъ и дѣтьми; 38. но, можетъ быть, Господь мой дастъ мнѣ лучшій твоего сада; а на него[1] пошлетъ съ неба что нибудь губительное, и онъ очутится голою землею; 39. или вода его уйдетъ въ землю и тебѣ ни какъ уже не съумѣть отыскать ее. 40. И онъ[2] съ своими плодами погибъ, а тотъ[3], когда онъ оказался на своихъ подпорахъ обнаженнымъ отъ плодовъ, началъ ломать себѣ руки изъ-за потраченнаго на него, и говорилъ: о если бы я никого не боготворилъ вмѣстѣ съ Господомъ моимъ! 41. И для него въ сонмѣ тварей, отдѣльно отъ Бога, не было помощниковъ ему, не было ни одного защитника. 42. Такъ видишь: спасеніе въ Богѣ истинномъ: Онъ лучшій въ награжденіи, и лучшій въ воздаяніи.

43. Представь имъ образъ сей дольней жизни. Она подобна водѣ, которую ниспосылаемъ съ неба: растенія земли смѣшиваются съ нею, а на утро они дѣлаются сухимъ быліемъ и вѣтры развѣютъ его. Богъ всемогущъ. 44. Богатство и дѣти — украшеніе этой дольней жизни; но то, что постоянно, — добрыя дѣла — предъ Господомъ твоимъ, есть лучшее по отношенію къ наградѣ, лучшее по отношенію въ тому, чего чаютъ. 45. И въ тотъ день, когда Мы сдвинемъ съ мѣстъ горы и ты увидишь, что земля будетъ равниною и Мы соберемъ ихъ, не оставивъ ни одного изъ нихъ, 46. и они предстанутъ предъ Господомъ твоимъ рядами, — тогда вы придете къ Намъ такими, какими васъ сотворили Мы

  1. Да садъ друга, съ которымъ разговариваетъ.
  2. Садъ.
  3. Владѣлецъ сада.
Тот же текст в современной орфографии

36. А я… Бог есть Господь мой… я никого не признаю участником Господу моему. 37. О если бы ты, когда входишь в сад свой, говорил: как угодно Богу; сила в человеке существует только Богом. Хотя ты видишь, что я… я беднее тебя имуществом и детьми; 38. но, может быть, Господь мой даст мне лучший твоего сада; а на него[1] пошлет с неба что-нибудь губительное, и он очутится голою землею; 39. или вода его уйдет в землю и тебе ни как уже не суметь отыскать ее. 40. И он[2] с своими плодами погиб, а тот[3], когда он оказался на своих подпорах обнаженным от плодов, начал ломать себе руки из-за потраченного на него, и говорил: о если бы я никого не боготворил вместе с Господом моим! 41. И для него в сонме тварей, отдельно от Бога, не было помощников ему, не было ни одного защитника. 42. Так видишь: спасение в Боге истинном: Он лучший в награждении, и лучший в воздаянии.

43. Представь им образ сей дольней жизни. Она подобна воде, которую ниспосылаем с неба: растения земли смешиваются с нею, а на утро они делаются сухим былием и ветры развеют его. Бог всемогущ. 44. Богатство и дети — украшение этой дольней жизни; но то, что постоянно, — добрые дела — пред Господом твоим, есть лучшее по отношению к награде, лучшее по отношению в тому, чего чают. 45. И в тот день, когда Мы сдвинем с мест горы и ты увидишь, что земля будет равниною и Мы соберем их, не оставив ни одного из них, 46. и они предстанут пред Господом твоим рядами, — тогда вы придете к Нам такими, какими вас сотворили Мы

  1. Да сад друга, с которым разговаривает.
  2. Сад.
  3. Владелец сада.