Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/464

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана
464
глава (56) постигающій.

82. Что̀ бы вамъ, — въ то время, какъ она[1] доходитъ до гортани его, 88. а вы въ это время смотрите, 84. Мы ближе въ нему, нежели вы, во этого не видите, — 85. что бы вамъ, если останетесь неподсудными, 86. не воротить ея, если вы справедливы! 87. Но что же? Если онъ изъ числа приближенныхъ къ Богу, 88. то ему новой, удовольствіе, рай сладости. 89. Если онъ изъ числа стоящихъ на правой сторонѣ, 90. то „миръ тебѣ!“ отъ стоящихъ на правой сторонѣ. 91. А если онъ изъ числа вѣрующихъ лжи, 92. изъ заблуждающихся, 93. то доля ему — кипящая вода 94. и жженіе пламенемъ ада. 95. Это есть вѣрно извѣстная истина.

96. Итакъ, хвали имя великаго Господа твоего.

  1. Душа умирающаго человѣка.
Тот же текст в современной орфографии

82. Что бы вам, — в то время, как она[1] доходит до гортани его, 88. а вы в это время смотрите, 84. Мы ближе в нему, нежели вы, во этого не видите, — 85. что бы вам, если останетесь неподсудными, 86. не воротить её, если вы справедливы! 87. Но что же? Если он из числа приближенных к Богу, 88. то ему новой, удовольствие, рай сладости. 89. Если он из числа стоящих на правой стороне, 90. то „мир тебе!“ от стоящих на правой стороне. 91. А если он из числа верующих лжи, 92. из заблуждающихся, 93. то доля ему — кипящая вода 94. и жжение пламенем ада. 95. Это есть верно известная истина.

96. Итак, хвали имя великого Господа твоего.


Глава (57-ая): желѣзо.
Меккская. Двадцать девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Да хвалитъ Бога все, что на небесахъ и на землѣ, потому что Онъ силенъ, мудръ! 2. Ему принадлежитъ владычество надъ небесами и землею; Онъ оживляетъ и умерщвляетъ: Онъ всемогущъ. 3. Онъ первый и послѣдній, внѣшній и внутренній: Онъ все знающій. 4. Онъ создалъ небеса и землю въ шесть дней, потомъ возсѣлъ на престолъ. Онъ знаетъ, что́ падаетъ на землю, и что̀ возникаетъ изъ нея; что́ нисходитъ съ неба и что́ поднимается на него. Онъ съ вами, гдѣ бы вы ни были: Богъ видитъ что́ дѣлаете вы. 5. Ему принадлежитъ владычество надъ небесами и землею: въ Божіемъ распоряженіи всѣ существа. 6. Онъ скрываетъ ночь внутри дня, и день скрываетъ внутри ночи, и Онъ знаетъ существо сердецъ.


  1. Душа умирающего человека.
Тот же текст в современной орфографии
Глава (57): железо.
Меккская. Двадцать девять стихов.

Во имя Бога, милостивого, милосердого.

Да хвалит Бога всё, что на небесах и на земле, потому что Он силен, мудр! 2. Ему принадлежит владычество над небесами и землею; Он оживляет и умерщвляет: Он всемогущ. 3. Он первый и последний, внешний и внутренний: Он всё знающий. 4. Он создал небеса и землю в шесть дней, потом воссел на престол. Он знает, что падает на землю, и что возникает из неё; что нисходит с неба и что поднимается на него. Он с вами, где бы вы ни были: Бог видит что делаете вы. 5. Ему принадлежит владычество над небесами и землею: в Божием распоряжении все существа. 6. Он скрывает ночь внутри дня, и день скрывает внутри ночи, и Он знает существо сердец.