Страница:Краткий исторический обзор морских походов русских и мореходства их вообще до исхода XVII столетия.pdf/144

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



(215) Тамъ же 114, 127, 151, 188, 191, 195, 197.

(216) Тамъ же 108—109.

(217) Тургеневъ. II. 433—434.

(218) Бопланъ. 62—69. — Находящееся у Боплана названіе basteaux въ Русскомъ изданіи вѣрно переведено: челны, потому что такъ всегда назывались у Запорожцевъ описанныя здѣсь ихъ лодки. Бопланово слово basteaux соотвѣтствуетъ нашему: суда,. См. также пр. 208.

(219) Бопланъ. 153—155. — Это переводъ изъ Крюйса.

(220) Двинск. Лѣтоп. 11—13: «Того же лѣта (7062) Августа въ 24 день, пришелъ корабль съ моря на устье Двины рѣки, и обослався, пріѣхали на Колмогоры въ малыхъ судѣхъ, отъ Англійскаго Короля Эдварта Посолъ Рыцертъ (Ричардъ Ченслеръ), а съ нимъ гости..... и велѣли корабль на зимовье ввести въ Унскую губу. — Они же пріѣхавъ съ Москвы на Двину, и жили у корабля до весны. — Пріиде вѣсть къ Царю и Великому Князю отъ заморскія Корелы, сказали они: нашли де мы на Мурмонскомъ морѣ два корабля, стоятъ на якоряхъ въ становищахъ. — Князь же Семенъ Микулинскій посылалъ въ лодіяхъ на Мурмонское море къ кораблямъ. — Пришелъ корабль на устье Двины рѣки изъ Англійскія земли, а на немъ Англинскаго короля Посолъ Рыцертъ со многими гостьми, и на Холмогорахъ суды наймовали, и товаръ изъ корабле взявъ, посолъ и гости къ Вологдѣ пошли. — Въ статейномъ спискѣ посольства Стольника Чемоданова (Древн. Росс. Вивл. IV. 147.), ѣздившаго, въ 1657 году, въ Венецію «а говорили чтобы де вамъ Царскаго Величества посланникомъ итти въ ладьяхъ къ кораблямъ и на корабли садиться...... чтобъ подъ посланниковъ прислали лодки, на чемъ ѣхать къ кораблямъ.... изо многихъ государствъ стоятъ въ томъ мѣстѣ многіе корабли» Тамъ же, 180: «Да гостьже Джанъ съ Посланники за столомъ въ разговорѣ говорилъ и Посланниковъ спрашивалъ: у Великаго Государя вашего съ Турскими людми, кораблями ли бои бываютъ, и по часту ли? И Посланники говорили: Великаго Государя нашего Донскіе Козаки ходятъ на Турскихъ людей часто, въ бусахъ и въ иныхъ воинскихъ судѣхъ, а не кораблями

(221) Подробности всѣхъ приведенныхъ здѣсь путешествій Англичанъ чрезъ Каспійское море можно читать въ Hakluyt I. 362—409, 437—450 и 470—486. См. также Морской Сборникъ. T. XI. Часть учено-литературная стр. 140—157. Adelung Kritisch-Literarische Uebersicht der Reisenden in Russland bis 1700. S. P. B. 1846. I. 214—220, 231— 233, 243, 310—311.

Тот же текст в современной орфографии


(215) Там же 114, 127, 151, 188, 191, 195, 197.

(216) Там же 108—109.

(217) Тургенев. II. 433—434.

(218) Боплан. 62—69. — Находящееся у Боплана название basteaux в русском издании верно переведено: челны, потому что так всегда назывались у запорожцев описанные здесь их лодки. Бопланово слово basteaux соответствует нашему: суда,. См. также пр. 208.

(219) Боплан. 153—155. — Это перевод из Крюйса.

(220) Двинск. Летоп. 11—13: «Того же лета (7062) Августа в 24 день, пришел корабль с моря на устье Двины реки, и обослався, приехали на Колмогоры в малых судех, от Английскаго Короля Эдварта Посол Рыцерт (Ричард Ченслер), а с ним гости… и велели корабль на зимовье ввести в Унскую губу. — Они же приехав с Москвы на Двину, и жили у корабля до весны. — Прииде весть к Царю и Великому Князю от заморския Корелы, сказали они: нашли де мы на Мурмонском море два корабля, стоят на якорях в становищах. — Князь же Семен Микулинский посылал в лодиях на Мурмонское море к кораблям. — Пришел корабль на устье Двины реки из Английския земли, а на нем Англинскаго короля Посол Рыцерт со многими гостьми, и на Холмогорах суды наймовали, и товар из корабле взяв, посол и гости к Вологде пошли. — В статейном списке посольства Стольника Чемоданова (Древн. Росс. Вивл. IV. 147.), ездившего, в 1657 году, в Венецию «а говорили чтобы де вам Царскаго Величества посланником идти в ладьях к кораблям и на корабли садиться… чтоб под посланников прислали лодки, на чем ехать к кораблям… изо многих государств стоят в том месте многие корабли» Там же, 180: «Да гостьже Джан с Посланники за столом в разговоре говорил и Посланников спрашивал: у Великаго Государя вашего с Турскими людми, кораблями ли бои бывают, и по часту ли? И Посланники говорили: Великаго Государя нашего Донские Козаки ходят на Турских людей часто, в бусах и в иных воинских судех, а не кораблями

(221) Подробности всех приведенных здесь путешествий Англичан чрез Каспийское море можно читать в Hakluyt I. 362—409, 437—450 и 470—486. См. также Морской Сборник. T. XI. Часть учено-литературная стр. 140—157. Adelung Kritisch-Literarische Uebersicht der Reisenden in Russland bis 1700. S. P. B. 1846. I. 214—220, 231— 233, 243, 310—311.