Страница:Мысли о воспитании (Локк 1904).djvu/235

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


ставитъ больше говорить о себѣ, но для него было бы гораздо почетнѣе выражаться хорошо на своемъ собственномъ языкѣ, которымъ онъ пользуется каждую минуту, чѣмъ снискивать себѣ пустую хвалу за совершенно безполезное качество. Тѣмъ не менѣе нигдѣ не обращаютъ вниманія на усовершенствованіе молодыхъ людей въ ихъ собственномъ языкѣ; такъ что, если между нами и попадется кто-нибудь, говорящій по-англійски болѣе легкимъ и чистымъ языкомъ, чѣмъ обыкновенно, то причину этого слѣдуетъ скорѣе приписать случаю или таланту, вообще чему угодно, только не воспитанію или заботамъ учителя. Наставникъ, воспитавшійся на латыни и греческомъ (хотя бы самъ и не далеко ушелъ въ нихъ), считаетъ обыкновенно ниже своего достоинства наблюдать за тѣмъ, какъ пишетъ или говоритъ его питомецъ по-англійски. Но вѣдь то—ученые языки, которые одни де заслуживаютъ того, чтобы ими занимались ученые люди, что же касается до англійскаго, то это де языкъ „непросвѣщенной черни“. А между тѣмъ мы видимъ, что государственная мудрость нѣкоторыхъ изъ нашихъ сосѣдей[1] не считаетъ недостойнымъ попеченій общества поощрять и награждать тѣхъ, кто посвящаетъ себя совершенствованію своего родного языка, и у нихъ не считается маловажнымъ дѣломъ работать надъ его совершенствованіемъ и обогащеніемъ. Для этого воздвигаются академіи и учреждаются пенсіи, и среди писателей происходитъ величайшее соревнованіе въ томъ, кто пишетъ наиболѣе правильно. И мы видимъ, чего они достигли этимъ и насколько сдѣлали распространеннымъ свой языкъ, быть можетъ самый несовершенный изъ всѣхъ языковъ Европы, въ особенности, если посмотрѣть, чѣмъ онъ былъ нѣсколько царствованій тому назадъ, каковъ бы онъ ни былъ въ настоящее время.

Среди римлянъ самыя выдающіяся лица упражнялись ежедневно въ своемъ языкѣ, и исторія до сихъ поръ сохранила имена ораторовъ, которые преподавали латинскій языкъ рим-

  1. Подразумѣваются французы. Прим. перев.