Страница:О русском языке в Новороссийском крае (Зеленецкий, 1855).pdf/29

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена


подножнаго корма, вм. подъ каждый кошъ отводится участокъ земли на подножный кормъ.

Онъ служитъ у меня за кучера, вм. въ кучерахъ.

Она была у нихъ за кухарку, за горничную, вм. была, служила у нихъ кухаркой, горничной, или въ кухаркахъ, въ горничныхъ.

Возьми ее за жену т. е. женись на ней.

Я за его забылъ, за его говорилъ, вм. о немъ.

Я соскучился за васъ, за него, вм. по васъ, по немъ.

Вздыхаю, умираю за тобою, вм. по тебѣ.

Эти яблоки лучше за крымскихъ, вм. лучше крымскихъ или лучше, нежели крымскія.

Раньше отъ меня, лучше отъ меня, больше отъ меня, вм. лучше, раньше, больше меня, или нежели я.

Я вамъ спрашиваю вм. спрашиваю васъ.

Благодарю вамъ покорно, вм. благодарю васъ.

Берегитесь: онъ вамъ больно укуситъ, вм. берегитесь: онъ больно укуситъ васъ.

Черезъ минуты двѣ, черезъ лѣтъ пять, вм. минуты черезъ двѣ, лѣтъ черезъ пять.

Къ очень многимъ, вм. очень ко многимъ.

Я продалъ это за ничто, вм. за бездѣлицу, почти ни за̀что. «Я этого ни за что не продамъ», значитъ: оставлю у себя. ,

О ничемъ, съ ничѣмъ, въ ничто, въ ничемъ, вм. ни о чемъ, ни съ чѣмъ, ни во-что, ни въ чемъ. «Я въ ничемъ ни виноватъ» вм. я не виноватъ ни въ чемъ; «онъ меня ставитъ въ ничто», вм. ни во что не ставитъ.

NN. Къ ничему годенъ вм. не годенъ ни къ чему.

Ни къ чему держалъ эту вещь, вм. попусту, напрасно.