Страница:Полное собрание сочинений и переводов В. Я. Брюсова, том 2 (1914).djvu/249

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Люди нашихъ дней не побѣды ищутъ, а славы;
Сладокъ имъ не вѣнецъ, — рукоплесканья вѣнцу.
О, великая сладость — узнавъ, утаить отъ вселенной!
Мнѣ довольно знать, — что̀ я свершилъ, — одному.

I.

Свенъ Краснозубый врагамъ улыбался, бурь не боялся,
Викингъ великій, кликнулъ онъ кличъ по Норвегіи.

Собрались бойцы могучіе:
Эрикъ, вскормленный тучами,
Анундъ, прославленный скальдами,
Гормъ съ сыновьями, съ двумя Освальдами,
Съ ними со всѣми сорокъ дружинниковъ.
Не долго бойцы собирались,
На корабль садились, — смѣялись.
Навсегда съ друзьями прощались.
Жена поплачетъ — утѣшится,
Другъ погруститъ — другого найдетъ,
Старуха-мать все равно умретъ.
Плыть все вдаль —
Не печаль.
Гдѣ волна,
Тамъ весна.
Есть топоръ, —
Будетъ споръ!
Бой въ рукѣ держу!
Если-жъ скальда нѣтъ,
Пѣснь и самъ сложу
Въ честь побѣдъ!

II.

Скрылся въ налетѣ тумана Скрелинговъ островъ, земля;
Дрожью святой Океана зыблется дрожь корабля.

Тот же текст в современной орфографии

Люди наших дней не победы ищут, а славы;
Сладок им не венец, — рукоплесканья венцу.
О, великая сладость — узнав, утаить от вселенной!
Мне довольно знать, — что я свершил, — одному.

I.

Свен Краснозубый врагам улыбался, бурь не боялся,
Викинг великий, кликнул он клич по Норвегии.

Собрались бойцы могучие:
Эрик, вскормленный тучами,
Анунд, прославленный скальдами,
Горм с сыновьями, с двумя Освальдами,
С ними со всеми сорок дружинников.
Не долго бойцы собирались,
На корабль садились, — смеялись.
Навсегда с друзьями прощались.
Жена поплачет — утешится,
Друг погрустит — другого найдет,
Старуха-мать все равно умрет.
Плыть все вдаль —
Не печаль.
Где волна,
Там весна.
Есть топор, —
Будет спор!
Бой в руке держу!
Если ж скальда нет,
Песнь и сам сложу
В честь побед!

II.

Скрылся в налете тумана Скрелингов остров, земля;
Дрожью святой Океана зыблется дрожь корабля.

236