Страница:Полное собрание сочинений и переводов В. Я. Брюсова, том 2 (1914).djvu/251

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Затмился налетомъ тумана Скрелинговъ островъ, земля;
Дрожью святой Океана зыблется дрожь корабля.

III.

Пышны сѣверныя зимы, шестимѣсячныя ночи!
Льды застыли, недвижимы, въ бахромѣ изъ снѣжныхъ клочій.
Волны дерзкія не встанутъ, гребни ихъ въ снѣгу затихли,
Ураганъ морской, обманутъ, обо льды стучится въ вихрѣ.
Чаще царствуетъ молчанье, сонъ въ торжественной пустынѣ;
Міръ безъ грезъ, безъ содроганья, въ полутьмѣ нѣмѣетъ, стынетъ.

Совершая путь урочный, кругъ вокругъ Царицы Ночи,
Звѣздъ дѣвичникъ непорочный водитъ пламенныя очи.
Имъ во льдахъ зеркальныхъ снятся — двойники, земныя сестры,
На снѣгахъ онѣ дробятся, словно лучъ цвѣтной и пестрый.
Ослѣпляя блескомъ горы, между нихъ въ потокѣ звѣздномъ,
Вдругъ спадаютъ метеоры, торопясь отъ бездны къ безднамъ.

Часто, звѣздный блескъ смиряя, разстилаясь будто знамя,
Въ небѣ съ края и до края пламя движется столбами.
Нѣтъ имъ грани, очертанья: въ смѣнѣ рдяныхъ освѣщеній
Царь полярнаго сіянья гонитъ сумрачныя тѣни,
Создаетъ деревья, травы, высылаетъ птицъ чудесныхъ, —
Самъ смѣется на забавы, — царь въ безвѣстностяхъ небесныхъ.

А когда застонетъ буря, снѣгъ подымется, какъ тучи;
Брови бѣлыя нахмуря, Одинъ ринется могучій.
Дѣвъ валькирій вереницы заторопятъ черныхъ коней,
Будутъ крики безъ границы, будетъ стукъ мечей о брони,
Будетъ скачка, пляска, бубны, будетъ бой въ безумномъ воѣ…
Изъ могилъ на голосъ трубный встанутъ древніе герои.

Тот же текст в современной орфографии

Затмился налетом тумана Скрелингов остров, земля;
Дрожью святой Океана зыблется дрожь корабля.

III

Пышны северные зимы, шестимесячные ночи!
Льды застыли, недвижимы, в бахроме из снежных клочий.
Волны дерзкие не встанут, гребни их в снегу затихли,
Ураган морской, обманут, обо льды стучится в вихре.
Чаще царствует молчанье, сон в торжественной пустыне;
Мир без грез, без содроганья, в полутьме немеет, стынет.

Совершая путь урочный, круг вокруг Царицы Ночи,
Звезд девичник непорочный водит пламенные очи.
Им во льдах зеркальных снятся — двойники, земные сестры,
На снегах они дробятся, словно луч цветной и пестрый.
Ослепляя блеском горы, между них в потоке звездном,
Вдруг спадают метеоры, торопясь от бездны к безднам.

Часто, звездный блеск смиряя, расстилаясь будто знамя,
В небе с края и до края пламя движется столбами.
Нет им грани, очертанья: в смене рдяных освещений
Царь полярного сиянья гонит сумрачные тени,
Создает деревья, травы, высылает птиц чудесных, —
Сам смеется на забавы, — царь в безвестностях небесных.

А когда застонет буря, снег подымется, как тучи;
Брови белые нахмуря, Один ринется могучий.
Дев валькирий вереницы заторопят черных коней,
Будут крики без границы, будет стук мечей о брони,
Будет скачка, пляска, бубны, будет бой в безумном вое…
Из могил на голос трубный встанут древние герои.

238