Страница:Поэмы Оссиана (Балобанова).djvu/290

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

меня тамъ, какой нибудь бардъ сохранитъ мое имя въ пѣснѣ. Дочь чужеземца уввдить мою могилу и оплачетъ пришедшаго издалека юношу. Барды скажутъ на пиру: «Слушайте пѣсню объ Оскарѣ изъ далекой страны».

«Оскаръ», возразилъ король Морвена, «ты будешь сражаться, сынъ моей славы. Приготовьте мой темногрудый корабль, чтобы перевезти моего героя въ Инистону. Сынъ моего сына, сохрани нашу славу: ты изъ рода великихъ! He дозволяй дѣтямъ чужеземцевъ говоивть: „слабы сыны Морвена“. Будь въ бвтвѣ, каъг ревущій потокъ, нѣженъ, какъ вечерній лучъ — въ мирѣ. Скажи, Оскаръ, королю нвистнвы, что Фнвгалъ понвитъ свою юность, квогда мы вмѣстѣ ививсь въ дви Агандекки».

Они подняли звучнне паруса. Вѣтеръ свисталъ въ ремняхъ[1] кругомъ ихъ мачтъ, волны лизали тѣнистыя скалы, мощь океана ревѣла. Мой сынъ смотрѣлъ съ волнъ на лѣсистый берегъ, онъ направился въ звучвый заливъ Руна[2] и послалъ свой мечъ Анниру[3] «копій». Сѣдовласый герой всталъ, увидя мечъ Фингала; его глаза были полны слезъ: онъ вспомнилъ битвы своей юности. Трижды поднимали они копье передъ милой Агандеккой, герои стояли въ отдаленіи, какъ два духа, боровшіеся въ вѣтрѣ.

«Теперь», возразилъ король, «я старъ, мечъ безъ дѣла лежитъ въ моихъ залахъ. Ты, что изъ рода Морвена! Анниръ видалъ бвтву копій, но теперь онъ блѣденъ и слабъ, какъ дубъ Лано. У меня нѣтъ сына, который съ радостью встрѣтилъ-бы тебя и проводилъ-бы въ залы своихъ отцовъ. Аргонъ[4] блѣденъ въ своей могилѣ и нѣтъ болѣе Руры[5]. Моя дочь въ жилищѣ чужеземца, она жаждетъ видѣть мою могилу. Ея супругъ поднимаетъ тысячи копій[6], онъ идетъ, какъ туча смерти изъ Лано. Приди раздѣлить пиръ Аннира, сынъ звучнаго Морвена».

Три дня они пировали вмѣстѣ, на четвертый Анниръ услышалъ имя Оскара. Они звенѣли раковинами[7], а потомъ преслѣдовали

  1. По словамъ Кэмпбелля, у кельтовъ вмѣсто каната употреблялись кожаные ремни.
  2. Runa.
  3. Annir.
  4. Argon.
  5. Ruro.
  6. Cormala.
  7. T. e. пировали, пили медъ или другой напитокъ изъ раковинъ.