Страница:Процесс Чинского, 1908.pdf/64

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана

Въ томъ же письмѣ баронесса разсказываетъ, что г-жа Рудольфъ въ письмѣ къ ней написала, что Чинскій однажды посмотрѣлъ на нее „какъ гипнотизеръ на свою жертву“. Баронесса покраснѣла подъ этимъ взглядомъ. Она не чувствовала усталости послѣ консультацій. „По моему, это очень самостоятельная натура“. На просьбу проф. д-ра Грашей разъяснить ему выдержку изъ письма свидѣтельницы, въ которой послѣдняя упоминаетъ о прежней любви баронессы и о совершенно другомъ ея поведеніи при этомъ, и что это было за поведеніе, свидѣтельница отвѣчаетъ уклончиво: „каждая женщина когда нибудь да и любила“. Предсѣдатель: „И на этомъ, совершенно не похожемъ въ томъ и другомъ случаѣ поведеніи баронессы, вы построили свое мнѣніе о томъ, что любовь къ Чинскому „не настоящая“. Свидѣтельница: „Да“. Прис. пов. Бернштейнъ: „Сколько лѣтъ прошло съ тѣхъ поръ, не 15-ли?“ Свидѣтельница дѣлаетъ отрицательный жестъ. Проф. Прейеръ спрашиваетъ, не произвела ли баронесса на свидѣтельницу передъ обрученіемъ впечатлѣнія, какъ будто она съ удовольствіемъ сообщила бы ей кое-что? Свидѣтельница: „Это да; но она вообще всегда была скрытной“. Проф. Прейеръ: „Не показалось ли вамъ, что перемѣну въ настроеніи и желаніе сообщить вамъ что-то слѣдуетъ приписывать вліянію извнѣ или внутреннему процессу?» Свидѣтельница: „Я полагаю, что перемѣну настроенія слѣдуетъ приписать вліянію Чинскаго“.

Баронъ Цедлицъ младшій проситъ слова и заявляетъ: „Во время пребыванія нашего въ Мюнхенѣ г-жа Рудольфъ пришла къ намъ въ сильномъ волненіи и сказала: „Я знаю, что вы хотите разъ-

Тот же текст в современной орфографии

В том же письме баронесса рассказывает, что г-жа Рудольф в письме к ней написала, что Чинский однажды посмотрел на нее «как гипнотизер на свою жертву». Баронесса покраснела под этим взглядом. Она не чувствовала усталости после консультаций. «По моему, это очень самостоятельная натура». На просьбу проф. д-ра Грашей разъяснить ему выдержку из письма свидетельницы, в которой последняя упоминает о прежней любви баронессы и о совершенно другом её поведении при этом, и что это было за поведение, свидетельница отвечает уклончиво: «каждая женщина когда нибудь да и любила». Председатель: «И на этом, совершенно не похожем в том и другом случае поведении баронессы, вы построили свое мнение о том, что любовь к Чинскому «не настоящая». Свидетельница: «Да». Прис. пов. Бернштейн: «Сколько лет прошло с тех пор, не 15-ли?» Свидетельница делает отрицательный жест. Проф. Прейеръ спрашивает, не произвела ли баронесса на свидетельницу перед обручением впечатления, как будто она с удовольствием сообщила бы ей кое-что? Свидетельница: «Это да; но она вообще всегда была скрытной». Проф. Прейер: «Не показалось ли вам, что перемену в настроении и желание сообщить вам что-то следует приписывать влиянию извне или внутреннему процессу?» Свидетельница: «Я полагаю, что перемену настроения следует приписать влиянию Чинского».

Барон Цедлиц младший просит слова и заявляет: «Во время пребывания нашего в Мюнхене г-жа Рудольф пришла к нам в сильном волнении и сказала: „Я знаю, что вы хотите раз-