Страница:Путешествие А. Э. Норденшельда вокруг Европы и Азии на пароходе «Вега» в 1878-1880 г. Часть первая.pdf/34

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


земли. Потому образовалось нѣсколько международныхъ метеорологическихъ предпріятій и почти можно всѣ метеорологическія учрежденія разныхъ странъ считать какъ бы только особыми отдѣлами одного вѣдомства, распространяющагося на весь земной шаръ и дружными усиліями котораго будетъ наконецъ достигнута предположенная цѣль. Но внѣ тѣхъ странъ, откуда могутъ получаться ежегодныя наблюденія, находятся другія пространства, обнимающія многія тысячи квадратныхъ миль, на которыхъ или совсѣмъ не было производимо метеорологическихъ наблюденій, или же только иногда и кое-гдѣ; а между тѣмъ въ этомъ-то и находится ключъ ко многимъ, потому и трудно объяснимымъ погоднымъ явленіямъ въ самой Европѣ. Такую метеорологическую область, неизвѣстную, но чрезвычайно важную, образуетъ Ледовитый океанъ у сѣверныхъ береговъ Сибири и омываемыя имъ земли. Для европейской метеорологіи очень важно получить надежныя свѣдѣнія о распредѣленіи воды а суши, о состояніяхъ льдовъ, объ атмосферномъ давленіи и температурахъ въ этой части земного шара и пр.

Въ нѣкоторой степени тоже самое можно сказать и о тѣхъ свѣдѣніяхъ, какія въ этихъ странахъ могутъ быть добыты для изученія явленій земного магнетизма, сѣверныхъ сіяній и проч. Къ этому прибавляется ознакомленіе съ царствами животнымъ и растительнымъ въ странахъ, до нынѣ мало неизвѣстныхъ, этнографическія изслѣдованія, гидрографическія работы и т. д.

Здѣсь я могъ представить естественно лишь краткія указанія на тѣ научные вопросы, которые представляются экспедиціи при сколько нибудь продолжительномъ пребываніи на сѣверномъ берегу Сибири; но и приведеннаго должно быть достаточно для доказательства того, что предполагаемая экспедиція, даже если бы ея географическая цѣль не была достигнута, будетъ достойнымъ продолженіемъ подобныхъ предпріятій, исходившихъ изъ Швеціи и доставившихъ наукѣ пользу, а шведскому имени честь.

Если же экспедиція, какъ надѣюсь, довольно безпрепятственно и слѣдовательно во время относительно короткое достигнетъ до Берингова пролива, то конечно, время, которое на пути можетъ быть посвящено изслѣдованіямъ по части естественной исторіи, будетъ слишкомъ коротко для рѣшенія многихъ изъ вышеприведенныхъ мною научныхъ вопросовъ. Но, не считая той всемирноисторической мореходной задачи, которая будетъ рѣшена, во всякомъ случаѣ будутъ собраны важные и богатые матеріалы для географіи, гидрографіи, фауны и флоры Ледовитаго моря Сибири; за Беринговымъ проливомъ предлежатъ экспедиціи другія страны съ болѣе роскошною и разнообразною природою; въ нихъ привлекаютъ къ себѣ вниманіе пытливаго наблюдателя другіе вопросы, хотя быть можетъ и менѣе близкіе къ намъ, но для науки весьма важные и представляющіе собою богатую награду за труды и опасности.

Тот же текст в современной орфографии

земли. Потому образовалось несколько международных метеорологических предприятий и почти можно все метеорологические учреждения разных стран считать как бы только особыми отделами одного ведомства, распространяющегося на весь земной шар и дружными усилиями которого будет наконец достигнута предположенная цель. Но вне тех стран, откуда могут получаться ежегодные наблюдения, находятся другие пространства, обнимающие многие тысячи квадратных миль, на которых или совсем не было производимо метеорологических наблюдений, или же только иногда и кое-где; а между тем в этом-то и находится ключ ко многим, потому и трудно объяснимым погодным явлениям в самой Европе. Такую метеорологическую область, неизвестную, но чрезвычайно важную, образует Ледовитый океан у северных берегов Сибири и омываемые им земли. Для европейской метеорологии очень важно получить надежные сведения о распределении воды а суши, о состояниях льдов, об атмосферном давлении и температурах в этой части земного шара и пр.

В некоторой степени то же самое можно сказать и о тех сведениях, какие в этих странах могут быть добыты для изучения явлений земного магнетизма, северных сияний и проч. К этому прибавляется ознакомление с царствами животным и растительным в странах, доныне мало известных, этнографические исследования, гидрографические работы и так далее.

Здесь я мог представить, естественно, лишь краткие указания на те научные вопросы, которые представляются экспедиции при сколько-нибудь продолжительном пребывании на северном берегу Сибири; но и приведенного должно быть достаточно для доказательства того, что предполагаемая экспедиция, даже если бы ее географическая цель не была достигнута, будет достойным продолжением подобных предприятий, исходивших из Швеции и доставивших науке пользу, а шведскому имени честь.

Если же экспедиция, как надеюсь, довольно беспрепятственно и, следовательно, во время относительно короткое достигнет до Берингова пролива, то, конечно, время, которое на пути может быть посвящено исследованиям по части естественной истории, будет слишком коротко для решения многих из вышеприведенных мною научных вопросов. Но, не считая той всемирно-исторической мореходной задачи, которая будет решена, во всяком случае будут собраны важные и богатые материалы для географии, гидрографии, фауны и флоры Ледовитого моря Сибири; за Беринговым проливом предлежат экспедиции другие страны с более роскошною и разнообразною природою; в них привлекают к себе внимание пытливого наблюдателя другие вопросы, хотя, быть может, и менее близкие к нам, но для науки весьма важные и представляющие собою богатую награду за труды и опасности.