Страница:Русская мысль 1914 Книга 03.pdf/189

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



Онъ хотѣлъ уйти. Но Окассенъ, видя это, позвалъ его снова.

— Отецъ,—сказалъ онъ,—подождите, я хочу вамъ что то хорошее предложить.

— Что такое, сынъ мой?

— Я вооружусь, пойду въ битву съ тѣмъ условіемъ, что если Богъ меня сохранитъ цѣлымъ и невредимымъ, вы позволите мнѣ увидѣть Николетъ, мою нѣжную подругу, такъ, чтобы я могъ сказать ей два-три слова и хоть одинъ разокъ ее поцѣловать.

— Я согласенъ на это,—отвѣтилъ графъ.

Онъ подтвердилъ свое обѣщаніе, и Окассенъ исполнился радости.


9.

Здѣсь поется.

1. Счастливъ Окассенъ, и вотъ
Поцѣлуя милой ждетъ.
Цѣлымъ тысячамъ наградъ,
Былъ бы онъ не больше радъ.
5. И въ одеждѣ дорогой
Снаряжается на бой.
Панцырь онъ надѣлъ двойной,
Шпагой цѣнной, золотой
Опоясался затѣмъ.
10. Вотъ надѣлъ забрало, шлемъ,
Ловко на коня вскочилъ,
Ноги въ стремена вложилъ
И на нихъ бросаетъ взглядъ.
Какъ красивъ его нарядъ!
15. Вспомнилъ онъ подруги взоръ,—
Подъ ударомъ острыхъ шпоръ
Мчится вихремъ конь лихой,
Онъ летитъ туда стрѣлой,
Гдѣ бой—кипитъ.


10.
Говорятъ, разсказываютъ и повѣствуютъ.

Окассенъ вооружился и сѣлъ на коня, какъ вы уже слышали. Богъ мой! какъ къ нему пристали щитъ и шлемъ и шпага на лѣвомъ боку. Какой онъ высокій, стройный и красивый молодецъ; какой онъ сильный, и какъ благородна его осанка! А конь


Тот же текст в современной орфографии

Он хотел уйти. Но Окассен, видя это, позвал его снова.

— Отец, — сказал он, — подождите, я хочу вам что то хорошее предложить.

— Что такое, сын мой?

— Я вооружусь, пойду в битву с тем условием, что если Бог меня сохранит целым и невредимым, вы позволите мне увидеть Николет, мою нежную подругу, так, чтобы я мог сказать ей два-три слова и хоть один разок ее поцеловать.

— Я согласен на это, — ответил граф.

Он подтвердил свое обещание, и Окассен исполнился радости.


9

Здесь поется

1. Счастлив Окассен, и вот
Поцелуя милой ждет.
Целым тысячам наград,
Был бы он не больше рад.
5. И в одежде дорогой
Снаряжается на бой.
Панцирь он надел двойной,
Шпагой ценной, золотой
Опоясался затем.
10. Вот надел забрало, шлем,
Ловко на коня вскочил,
Ноги в стремена вложил
И на них бросает взгляд.
Как красив его наряд!
15. Вспомнил он подруги взор, —
Под ударом острых шпор
Мчится вихрем конь лихой,
Он летит туда стрелой,
Где бой — кипит.


10
Говорят, рассказывают и повествуют

Окассен вооружился и сел на коня, как вы уже слышали. Бог мой! как к нему пристали щит и шлем и шпага на левом боку. Какой он высокий, стройный и красивый молодец; какой он сильный, и как благородна его осанка! А конь