Теперь оставимъ Окассена и скажемъ о Николетъ. Корабль, на которомъ она плыла, принадлежалъ королю Карѳагена, а онъ приходился ей роднымъ отцомъ и у нея было двѣнадцать братьевъ, всѣ принцы и короли. Когда они увидали, какъ прекрасна Николетъ, они привѣтствовали ее, оказали ей высокія почести и часто спрашивали, кто она такая, такъ какъ она казалась имъ дамой благородной и знатной по рожденію. Но она не могла имъ сказать, кто она такая, такъ какъ она была украдена малымъ ребенкомъ. И они плыли все дальше, пока не достигли города Карѳагена. Но когда Николетъ увидѣла стѣны города и всю страну, она вспомнила, что здѣсь она была воспитана и отсюда украдена маленькимъ ребенкомъ. Такъ какъ она все же была не настолько мала, чтобы не вспомнить о томъ, что она была дочерью здѣшго царя и въ этомъ городѣ была воспитана.
1. Николетъ передъ собой |
Когда карѳагенскій царь услышалъ, что сказала Николетъ, онъ ее обнялъ и молвилъ такъ:
Теперь оставим Окассена и скажем о Николет. Корабль, на котором она плыла, принадлежал королю Карфагена, а он приходился ей родным отцом и у неё было двенадцать братьев, все принцы и короли. Когда они увидали, как прекрасна Николет, они приветствовали ее, оказали ей высокие почести и часто спрашивали, кто она такая, так как она казалась им дамой благородной и знатной по рождению. Но она не могла им сказать, кто она такая, так как она была украдена малым ребенком. И они плыли всё дальше, пока не достигли города Карфагена. Но когда Николет увидела стены города и всю страну, она вспомнила, что здесь она была воспитана и отсюда украдена маленьким ребенком. Так как она всё же была не настолько мала, чтобы не вспомнить о том, что она была дочерью здешнего царя и в этом городе была воспитана.
1. Николет перед собой |
Когда карфагенский царь услышал, что сказала Николет, он ее обнял и молвил так: