Страница:Русские святые, чтимые всей церковью или местно. Опыт описания жизни их. Январь, февраль, март, апрель.pdf/92

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана
83
ЯНВАРЬ

года) занялъ Даніилъ. Новый митрополитъ любилъ книги, но одни славянскія: любилъ заниматься дѣлами вѣры, но не столько, сколько видами страстей. Блаженный Максимъ скоро понялъ, что не можетъ онъ съ прежнею свободою и покоемъ трудиться для истины: съ любовію къ истинѣ онъ обратился къ новымъ предметамъ дѣятельности. Папа, обезсиленный на западѣ Лютеромъ, сильно заботился о томъ, чтобы распространить свою власть на сѣверо-востокѣ. Легатъ его Николай Шонбергъ хитрилъ въ Москвѣ. Нѣмецъ «къ прочимъ лукавствамъ» присоединилъ и то, что тайно пустилъ въ ходъ (въ 1520 г.) слово: «о соединеніи руссовъ и латинянъ». Максиму доставили сочиненіе Шонберга «о началѣ турковъ», написанное съ видами папизма въ защиту астрологической судьбы. Шонбергъ успѣлъ обольстить боярина Ѳеодора Карпова, колебалъ и другихъ; особенно мысли о фортунѣ, распространенныя Шонбергомъ, производили впечатлѣніе на суевѣрный народъ и нашли защитника себѣ даже въ какомъ-то бывшемъ игуменѣ. Максимъ возсталъ противъ лукаваго нѣмца и написалъ противъ него до 15 сочиненій, преслѣдуя козни его на всѣхъ путяхъ. Въ тоже время писалъ онъ противъ магометанъ и язычниковъ. Эти труды ревности святой на время оберегали Максима отъ злобы раздражавшагося противъ него невѣжества, такъ какъ были не противны и духу времени. Но между трудами его не видно ни одного, который предпринялъ бы онъ лично для м. Даніила. Къ 1523 г. окончены имъ переводы толкованій св. Златоуста на евангелія Матѳея и Іоанна: но это было окончаніемъ трудовъ, начатыхъ при м. Варлаамѣ. Даніилу хотѣлось, чтобы Максимъ перевелъ церковную исторію Ѳео-