Страница:Самоучитель японского языка (Куроно, Панаев, 1913).djvu/216

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


   121
XVI урокъ.

сказать, что въ японскомъ языкѣ причастіе и относит. мѣстоименіеодно и тоже съ тою только оговоркою, что окончанія, та́ру, да́ру и кэ́ру, считаются принадлежностью перваго.

Что касается опредѣлительныхъ мѣстоименій, то таковыя, какъ, напр. минӑ́ или миннӑ́ — «весь», «все», «всѣ», онооно или мэймэ́й — «каждый», какў́-цзи́н «всякій», онооно мй́на — «всѣ и каждый», цзибу́н-дэ, цзй́син-дэ или мидзу́кара — «самъ», «лично», маса́сику соно́ — «тотъ самый» и пр. вполнѣ ясны изъ приводимыхъ нами словъ съ переводомъ ихъ на русскій.


XVI   урокъ.


1. Правила.
Имена числительныя количественныя, отъ одного до десяти.

Японскія имена числительныя двоякаго рода: чисто-японскія и древне-китайскія. Первыя употребляются только до десяти включительно, вторыя же, т. е., древне-китайскія — отъ одного до числа безконечнаго. Какъ тѣ, такъ и другія дѣлятся на количественныя и порядковыя.

Разсмотримъ первыя отъ одного до десяти:

Чисто-японскія числа:
хито́цу одинъ муцў́, мутцў́ шесть
фута́цу два нана́цу семь
мицў́, митцў́ три яцў́, ятцў́ (я̆́тцу) восемь
ёцў́, ётцў́ четыре коко́ноцу девять
ицу́цу пять тоо десять.

При быстромъ счетѣ до десяти включительно, послѣдній слогъ цу или тцу не произносится, отчего хито́цу, фута́цу, мицў́ и т. д. переходятъ въ хй́то, фў́та, ми́, ё (или ёо), и́цу, му́, на́на, я̆́ (или я̆́ва), ко̆́ко (или ко̆́но) и только десять тоо остается безъ измѣненія.

Всѣ они, какъ имена числительныя количественныя, къ тому же чисто-японскія, употребляясь самостоятельно, присоединяются еще и къ словамъ исключительно японскаго происхожденія, при чемъ могутъ стоять предъ именемъ существительнымъ или за нимъ. Въ первомъ случаѣ, т. е., тогда, когда имя существительное предшествуетъ имени числительному, то оно обыкновенно