Перейти к содержанию

Страница:Сказания иностранцев о Московском государстве (Ключевский, 1866).pdf/15

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
— 11 —

никовъ. Описанія, которыми мы пользовались, относятся къ тремъ столѣтіямъ: ХѴ-му, ХѴІ-му и ХѴІІ-му; вотъ ихъ перечень въ хронологическомъ порядкѣ, въ какомъ приводитъ ихъ Аделунгъ[1].

Вѣкъ ХѴ.

1412 и 1421. Voyages et ambassades de Guillebert de Lannoy. Mons, 1840.

1436. Іоасафа Барбаро, дворянина венеціанскаго, путешествіе къ Дону (въ Азовъ)[2].

1476. Путешествіе Амвросія Контарини, посла Венеціанской республики, къ Уссунъ-Гассану царю персидскому, въ 1473[3].

Вѣкъ ХѴІ.

1517. Mathiae a Michovia: Tractatus de duabus Sarmatiis Asiana et Europiana et de contentis in eis[4].

  1. Цифры, поставленныя предъ каждымъ писателемъ въ спискѣ Аделунга и приводимыя здѣсь съ нѣкоторыми измѣненіями, означаютъ время пребыванія писателя въ Россіи; если же писатель не былъ самъ въ Россіи, то поставленная предъ нимъ цифра означаетъ годъ изданія его сочиненія. Въ списокъ Аделунга не вошли изъ приводимыхъ нами писателей только Ланноа и Михалонъ.
  2. Барбаро въ 1436 году предпринялъ путешествіе къ Дону, гдѣ прожилъ 16 лѣтъ; потомъ ѣздилъ въ Персію. Неизвѣстно, когда именно былъ онъ въ Москвѣ; извѣстно только, что сочиненіе свое писалъ онъ послѣ изданія сочиненія Контарини, о которомъ не раз упоминаетъ.
  3. Сочиненія Барбаро и Контарини помѣщены въ русскомъ переводѣ, съ приложеніемъ итальянскихъ подлинниковъ, въ «Библіотекѣ иностранныхъ писателей о Россіи», В. Семенова, 1836.
  4. Отрывки изъ сочиненія Мѣховскаго, касающіяся собственно Московскаго государства, помѣщены въ латинскомъ подлинникѣ на стр. 206—209 сборника Rerum Moscoviticar. auctores varii (Francofurti MDC) и въ русскомъ переводѣ, въ третьей статьѣ «Библіографическихъ отрывковъ» (Отеч. Зап. 1854 г. № 12, отдѣл. 1, стр. 142—153). Мейнерсъ отказывается опредѣлить, когда явилось въ свѣтъ сочиненіе Мѣховскаго (см. Vergleichung etc. 1, 4.); Аделунгъ ошибочно относитъ первое изданіе его книги къ 1321 г.: это было уже третье изданіе.
Тот же текст в современной орфографии

ников. Описания, которыми мы пользовались, относятся к трём столетиям: XV-му, XVI-му и XVII-му; вот их перечень в хронологическом порядке, в каком приводит их Аделунг[1].

Век XV.

1412 и 1421. Voyages et ambassades de Guillebert de Lannoy. Mons, 1840.

1436. Иоасафа Барбаро, дворянина венецианского, путешествие к Дону (в Азов)[2].

1476. Путешествие Амвросия Контарини, посла Венецианской республики, к Уссун-Гассану царю персидскому, в 1473[3].

Век XVI.

1517. Mathiae a Michovia: Tractatus de duabus Sarmatiis Asiana et Europiana et de contentis in eis[4].

  1. Цифры, поставленные пред каждым писателем в списке Аделунга и приводимые здесь с некоторыми изменениями, означают время пребывания писателя в России; если же писатель не был сам в России, то поставленная пред ним цифра означает год издания его сочинения. В список Аделунга не вошли из приводимых нами писателей только Ланноа и Михалон.
  2. Барбаро в 1436 году предпринял путешествие к Дону, где прожил 16 лет; потом ездил в Персию. Неизвестно, когда именно был он в Москве; известно только, что сочинение свое писал он после издания сочинения Контарини, о котором не раз упоминает.
  3. Сочинения Барбаро и Контарини помещены в русском переводе, с приложением итальянских подлинников, в «Библиотеке иностранных писателей о России» В. Семенова, 1836.
  4. Отрывки из сочинения Меховского, касающиеся собственно Московского государства, помещены в латинском подлиннике на стр. 206—209 сборника Rerum Moscoviticar. auctores varii (Francofurti MDC) и в русском переводе, в третьей статье «Библиографических отрывков» (Отеч. Зап. 1854 г. № 12, отдел. 1, стр. 142—153). Мейнерс отказывается определить, когда явилось в свет сочинение Меховского (см. Vergleichung etc. 1, 4.); Аделунг ошибочно относит первое издание его книги к 1321 г.: это было уже третье издание.