Страница:Словарь Академии российской (часть 1).djvu/11

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


квы сложныя, каковы суть, Славенскія: Щ, Я, Ю, и Греческія ξ, Ψ, Ѳ. Другія же одинаково произносятся, или разность въ произношеніи нынѣ нами потеряна, куда принадлежатъ З, и Ѕ. Ф, и Ѳ. ꙋ и У: однако Академія за нужное почла удержать оныя; поелику на нихъ основанъ щетъ церковный, и соблюденіе ихъ отвратитъ всѣ затрудненія, а особливо иностраннымъ, въ разумѣніи книгъ Славенскимъ языкомъ писанныхъ; по сему и опредѣлила всѣ слова Славенскія, а наипаче сокращенно пишемыя, изобразить въ скобкахъ Славенскими буквами.

Хотя Россійское правописаніе въ краткихъ содержится правилахъ, однако много во ономъ зависитъ отъ употребленія. Часто мѣшаютъ а съ я; е съ я; з употребляютъ вмѣсто с. и с, вмѣсто з. и проч: то Академія почла за нужное слѣдовать въ Словарѣ своемъ правописанію книгъ церковныхъ, пока сей же самый трудъ откроетъ ей довольные способы къ утвержденію единожды навсегда правилъ правописанія.

Различное произношеніе и удареніе словъ по разности областей Академія тщилася соображать по выговору въ столицахъ употребляемому, наблюдая удареніе въ книгахъ Славенскихъ принятое, доколѣ не будутъ открыты точныя и на сіе правила.

При объясненіи знаменованія словъ главнымъ пособіемъ употребила Академія сословы или слова тожде значащія, послѣ коихъ для большаго утвержденія какъ точнаго, такъ и въ иной смыслъ преходящаго, или распространеннаго знаменованія, присовокуплены опредѣленія; при чемъ, сколько возможно, наблюдаемо было, что бы въ опредѣленіи не погрѣшить противу Логическаго примѣчанія, называемаго кругъ въ опредѣленіи; и по сему слова заключающія въ


Тот же текст в современной орфографии

квы сложные, каковы суть, Славенские: Щ, Я, Ю, и Греческие ξ, Ψ, Ѳ. Другие же одинаково произносятся, или разность в произношении ныне нами потеряна, куда принадлежат З, и Ѕ. Ф, и Ѳ. ꙋ и У: однако Академия за нужное почла удержать оные; поелику на них основан счет церковный, и соблюдение их отвратит все затруднения, а особливо иностранным, в разумении книг Славенским языком писанных; по сему и определила все слова Славенские, а наипаче сокращенно пишемые, изобразить в скобках Славенскими буквами.

Хотя Российское правописание в кратких содержится правилах, однако много во оном зависит от употребления. Часто мешают а с я; е с я; з употребляют вместо с. и с, вместо з. и проч: то Академия почла за нужное следовать в Словаре своем правописанию книг церковных, пока сей же самый труд откроет ей довольные способы к утверждению единожды навсегда правил правописания.

Различное произношение и ударение слов по разности областей Академия тщилася соображать по выговору в столицах употребляемому, наблюдая ударение в книгах Славенских принятое, доколе не будут открыты точные и на сие правила.

При объяснении знаменования слов главным пособием употребила Академия сословы или слова тожде значащие, после коих для большего утверждения как точного, так и в иной смысл преходящего, или распространенного знаменования, присовокуплены определения; при чём, сколько возможно, наблюдаемо было, что бы в определении не погрешить противу Логического примечания, называемого круг в определении; и по сему слова заключающие в