Страница:Современная жрица Изиды (Соловьев).pdf/79

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена

Безъ ватиканскихъ «уникъ» она, конечно, могла обойтись; но несомнѣнно должна была одолѣть цѣлую спеціальную библіотеку.

Ея «Изида» — это огромный мѣшокъ, въ который, безъ разбору и системы, свалены самыя разнородныя вещи. Есть въ ней, безспорно интересное и серьезное, добытое какъ старыми, такъ и, сравнительно, новыми авторами, есть нѣсколько остроумныхъ замѣчаній и выводовъ и самой Блаватской; но вмѣстѣ съ тѣмъ и всякаго вздору, ни на что непригоднаго, — сколько угодно. Для того, чтобы сдѣлать такой выводъ объ «Изидѣ», вовсе даже не надо въ теченіе трехъ лѣтъ изучать мистическую и оккультическую литературу, ежедневно принимая эту пряную пищу въ аллопатическихъ пріемахъ, — для этого достаточно прочесть хотя бы Элифаса Леви, Сентъ-Ива, Франка, Венсана, Гёрреса и др., достаточно быть au courant новѣйшихъ изслѣдованій по гипнотизму и близкимъ къ нему предметамъ.

Да, врядъ ли мудрецы Тибета принимали участіе въ литературной дѣятельности «madame» — по крайней мѣрѣ они не могли подсказать ей иной разъ самыхъ простыхъ вещей. Вотъ маленькій образчикъ этого — письмо изъ Эльберфельда, въ началѣ осени 1884 года. [1]

«Всеволодъ Сергѣичъ, милый, найдите мнѣ, Бога ради по-русски переводъ термина génération spontanée — ну какъ это по-русски «мгновенное зарожденіе» что-ли? Чортъ бы побралъ ученыхъ, которые выдумываютъ слова, а въ диксіонерахъ ихъ нѣтъ. Прошу васъ, найдите и сейчасъ же, не медля дайте знать, мнѣ нужно для моей Катковской статьи, которая, наконецъ, кончается. Спасите, родной… ваша Е. Блаватская».

Чего было бы проще поднять руку, позвонить серебрянымъ колокольчикомъ, вызвать изъ Тибета всезнающаго махатму или его «челу» — и спросить!.. Но о сочиненіяхъ «madame» рѣчь впереди…

Я время отъ времени переписывался съ Еленой Петровной и въ моихъ письмахъ, выражая лично ей невольное расположе-

  1. Приводя письма Блаватской, я сохраняю нетронутымъ ея правописаніе и т. д.
Тот же текст в современной орфографии

Без ватиканских «уник» она, конечно, могла обойтись; но, несомненно, должна была одолеть целую специальную библиотеку.

Ее «Изида» — это огромный мешок, в который без разбору и системы свалены самые разнородные вещи. Есть в ней, бесспорно интересное и серьезное, добытое как старыми, так и сравнительно новыми авторами, есть несколько остроумных замечаний и выводов и самой Блаватской; но вместе с тем и всякого вздору, ни на что непригодного, — сколько угодно. Для того чтобы сделать такой вывод об «Изиде», вовсе даже не надо в течение трех лет изучать мистическую и оккультическую литературу, ежедневно принимая эту пряную пищу в аллопатических приемах, — для этого достаточно прочесть хотя бы Элифаса Леви, Сент-Ива, Франка, Венсана, Гёрреса и других, достаточно быть au courant новейших исследований по гипнотизму и близким к нему предметам.

Да, вряд ли мудрецы Тибета принимали участие в литературной деятельности «madame» — по крайней мере они не могли подсказать ей иной раз самых простых вещей. Вот маленький образчик этого — письмо из Эльберфельда, в начале осени 1884 года. [1]

«Всеволод Сергеич, милый, найдите мне, бога ради, по-русски перевод термина génération spontanée — ну как это по-русски «мгновенное зарождение» что ли? Черт бы побрал ученых, которые выдумывают слова, а в диксионерах их нет. Прошу вас, найдите и сейчас же, не медля дайте знать, мне нужно для моей Катковской статьи, которая, наконец, кончается. Спасите, родной… ваша Е. Блаватская».

Чего было бы проще поднять руку, позвонить серебряным колокольчиком, вызвать из Тибета всезнающего махатму или его «челу» — и спросить!.. Но о сочинениях «madame» речь впереди…

Я время от времени переписывался с Еленой Петровной и в моих письмах, выражая лично ей невольное расположе-

  1. Приводя письма Блаватской, я сохраняю нетронутым ее правописание и так далее.