Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 6, 1879.pdf/133

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
128
ПОЛИТИКЪ.

не менѣе признаемъ же ихъ врачами, какъ скоро они, руководствуясь искусствомъ, очищаютъ или иначе ослабляютъ больныхъ, либо утучняютъ ихъ, — лишь бы, заботясь о пользѣ тѣлъ и дѣлая ихъ лучшими изъ худшихъ, всѣ такіе C. врачеватели спасали врачуемыхъ. Такъ, мнѣ кажется, а не иначе мы положимъ, что это единственно правильное опредѣленіе искусства врачебнаго и всякаго иного управленія.

Сокр. Мл. Безъ сомнѣнія.

Ин. Такъ и между правительствами, какъ видно, необходимо будетъ правильнымъ особенно то правительство, въ которомъ найдутся правители, по истинѣ, а не по видимому только знающіе; а тамъ — пусть они управляютъ по законамъ или безъ законовъ, по желанію гражданъ или противъ желанія, среди богатства или бѣдности, — для правильнаго D. опредѣленія, ни одного изъ этихъ обстоятельствъ брать въ разсчетъ никакъ не слѣдуетъ.

Сокр. Мл. Хорошо.

Ин. Пусть они очищаютъ городъ къ лучшему чрезъ убіеніе или изгнаніе кого нибудь, пусть уменьшаютъ въ немъ населеніе, выводя изъ него, будто пчелиный рой, колоніи, либо увеличиваютъ общество, вводя въ него откуда нибудь другихъ жителей и дѣлая ихъ гражданами: лишь бы только, руководствуясь въ этомъ случаѣ знаніемъ и правдою, спасали его и, по возможности, дѣлали лучшимъ изъ худшаго. E. Тогда только, и по этимъ чертамъ, надобно намъ правительство признавать правильнымъ. Если же правильными называются и какія нибудь иныя, надо считать ихъ не подлинными и не дѣйствительными, а подражаніями перваго, и когда признаются они благозаконными, подражаніе бываетъ въ хорошемъ, а какъ скоро нѣтъ, — въ худомъ.

Сокр. Мл. О прочемъ, иностранецъ, говорилъ ты, кажется, дѣльно; а сказанное о томъ, что должно[1] управлять даже безъ законовъ, слышать тяжело.

  1. Здѣсь можетъ затруднять читателя слово δεῖν, — должно управлять безъ законовъ, тогда какъ естественнѣе, по видимому, было бы сказать: можно или поз-
Тот же текст в современной орфографии

не менее признаем же их врачами, как скоро они, руководствуясь искусством, очищают или иначе ослабляют больных, либо утучняют их, — лишь бы, заботясь о пользе тел и делая их лучшими из худших, все такие C. врачеватели спасали врачуемых. Так, мне кажется, а не иначе мы положим, что это единственно правильное определение искусства врачебного и всякого иного управления.

Сокр. Мл. Без сомнения.

Ин. Так и между правительствами, как видно, необходимо будет правильным особенно то правительство, в котором найдутся правители, поистине, а не по-видимому только знающие; а там — пусть они управляют по законам или без законов, по желанию граждан или против желания, среди богатства или бедности, — для правильного D. определения, ни одного из этих обстоятельств брать в расчёт никак не следует.

Сокр. Мл. Хорошо.

Ин. Пусть они очищают город к лучшему чрез убиение или изгнание кого-нибудь, пусть уменьшают в нём население, выводя из него, будто пчелиный рой, колонии, либо увеличивают общество, вводя в него откуда-нибудь других жителей и делая их гражданами: лишь бы только, руководствуясь в этом случае знанием и правдою, спасали его и, по возможности, делали лучшим из худшего. E. Тогда только, и по этим чертам, надобно нам правительство признавать правильным. Если же правильными называются и какие-нибудь иные, надо считать их не подлинными и не действительными, а подражаниями первого, и когда признаются они благозаконными, подражание бывает в хорошем, а как скоро нет, — в худом.

Сокр. Мл. О прочем, иностранец, говорил ты, кажется, дельно; а сказанное о том, что должно[1] управлять даже без законов, слышать тяжело.

——————

  1. Здесь может затруднять читателя слово δεῖν, — должно управлять без законов, тогда как естественнее, по-видимому, было бы сказать: можно или поз-