Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 1, 1863.pdf/278

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
245
ЛАХЕСЪ.


Лах. Это именно мои слова.

Сокр. Равно и мои. Но что будетъ тотъ, кто сражается съ непріятелями, не удерживая своего мѣста, а убѣгая?

Лах. Какъ убѣгая?

Сокр. На примѣръ, какъ Скиѳы[1], которые, говорятъ, не менѣе сражаются въ бѣгствѣ, какъ и въ погонѣ, или, какъ хваленые Энеевы кони, которые, по словамъ Омира, могли весьма быстро летать туда и сюда, то убѣгая, то B. преслѣдуя. Да Омиръ превозноситъ и самаго Энея за умѣнье бояться, и называетъ его совѣтникомъ страха[2].

Лах. Хорошо, Сократъ, но вѣдь онъ говоритъ о колесницахъ, а ты о скиѳскихъ всадникахъ. Скиѳы-то на коняхъ сражаются конечно такъ; но греческая пѣхота — по моему.

Сокр. Можетъ быть, — кромѣ Лакедемонянъ, Лахесъ; по тому что Лакедемоняне, при Платеѣ, встрѣтившись съ C. щитоносцами[3], не хотѣли, говорятъ, сражаться съ ними на одномъ мѣстѣ, а побѣжали. Когда же чрезъ это персидскія линіи разстроились, — они, подобно всадникамъ, вдругъ возвратились и, сразившись, одержали побѣду.

Лах. Твоя правда.

Сокр. Такъ вотъ и причина, почему ты не хорошо отвѣчалъ: я виноватъ, что не хорошо спрашивалъ. У меня

  1. На образъ сраженія Скиѳовъ указываетъ Горацій (Od. I. 19. 11) nec patitur Scythas et versis animosum equis Parthum dicere. Этимъ также объясняется Гораціево выраженіе: profugi Scythæ. Od. I. 35, 9.
  2. Слова Омира, которыя Платонъ приводитъ здѣсь, находятся въ Иліадѣ V. 223. Сн. VIII. 105. sqq. Въ послѣднемъ мѣстѣ Энеевы кони уже въ рукахъ Діомида, который говоритъ: οὓς ποτ᾽ ἀπ᾽ Αἰνείαν ἑλόμην μήστωρε φόβοιο (другое чтеніе: μήστωρα, которому слѣдуетъ и Платонъ). Сократъ, по обычаю, играя словами, подъ выраженіемъ μήστωρα φόβοιο разумѣетъ того, кто замышляетъ бѣгство, такъ какъ бы μήστωρ происходило отъ μήδεσθαι. Посему тотъ ошибется, кто будетъ искать здѣсь серьёзнаго истолкованія словъ Омировыхъ.
  3. Съ щитоносцами, πρὸς τοῖς γεῤῥοφόροις. Γέῤῥα, по свидѣтельству Схоліаста, были ивовые щиты, употреблявшіеся Греками для всякаго огражденія во время сраженія. Но иногда, говоритъ онъ, подъ словомъ γέῤῥα разумѣлись и щиты персидскіе, сдѣланные изъ кожи, даже палатки. Снес. Hered. VII. 61.
Тот же текст в современной орфографии


Лах. Это именно мои слова.

Сокр. Равно и мои. Но что будет тот, кто сражается с неприятелями, не удерживая своего места, а убегая?

Лах. Как убегая?

Сокр. Например, как Скифы[1], которые, говорят, не менее сражаются в бегстве, как и в погоне, или, как хваленые Энеевы кони, которые, по словам Омира, могли весьма быстро летать туда и сюда, то убегая, то B. преследуя. Да Омир превозносит и самого Энея за уменье бояться, и называет его советником страха[2].

Лах. Хорошо, Сократ, но ведь он говорит о колесницах, а ты о скифских всадниках. Скифы-то на конях сражаются конечно так; но греческая пехота — по-моему.

Сокр. Может быть, — кроме Лакедемонян, Лахес; потому что Лакедемоняне, при Платее, встретившись со C. щитоносцами[3], не хотели, говорят, сражаться с ними на одном месте, а побежали. Когда же чрез это персидские линии расстроились, — они, подобно всадникам, вдруг возвратились и, сразившись, одержали победу.

Лах. Твоя правда.

Сокр. Так вот и причина, почему ты не хорошо отвечал: я виноват, что не хорошо спрашивал. У меня

————————————

  1. На образ сражения Скифов указывает Гораций (Od. I. 19. 11) nec patitur Scythas et versis animosum equis Parthum dicere. Этим также объясняется Горациево выражение: profugi Scythæ. Od. I. 35, 9.
  2. Слова Омира, которые Платон приводит здесь, находятся в Илиаде V. 223. Сн. VIII. 105. sqq. В последнем месте Энеевы кони уже в руках Диомида, который говорит: οὓς ποτ᾽ ἀπ᾽ Αἰνείαν ἑλόμην μήστωρε φόβοιο (другое чтение: μήστωρα, которому следует и Платон). Сократ, по обычаю, играя словами, под выражением μήστωρα φόβοιο разумеет того, кто замышляет бегство, так как бы μήστωρ происходило от μήδεσθαι. Посему тот ошибется, кто будет искать здесь серьёзного истолкования слов Омировых.
  3. Со щитоносцами, πρὸς τοῖς γεῤῥοφόροις. Γέῤῥα, по свидетельству Схолиаста, были ивовые щиты, употреблявшиеся Греками для всякого ограждения во время сражения. Но иногда, говорит он, под словом γέῤῥα разумелись и щиты персидские, сделанные из кожи, даже палатки. Снес. Hered. VII. 61.