Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 1, 1863.pdf/284

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана
251
ЛАХЕСЪ.


Ник. Совсѣмъ нѣтъ.

Сокр. Что же она? какое знаніе?

Лах. Ты ладно спрашиваешь его, Сократъ; пусть-ка скажетъ, что разумѣетъ онъ подъ именемъ мудрости.

Ник. Я разумѣю, Лахесъ, знаніе того, чего должно 195. страшиться и на что отваживаться, какъ на войнѣ, такъ и во всемъ другомъ.

Лах. Какія нелѣпости говоритъ онъ, Сократъ!

Сокр. Чтоже называешь ты тутъ нелѣпымъ, Лахесъ?

Лах. Что называю? — Мудрость вѣдь отлична отъ мужества.

Сокр. Но Никіасъ съ этимъ несогласенъ.

Лах. Конечно, клянусь Зевсомъ; потому-то слова его и вздоръ.

Сокр. Такъ лучше намъ научить его, чѣмъ бранить.

Ник. Нѣтъ, Сократъ; Лахесу, кажется, по тому не угодно ничего видѣть въ моихъ словахъ, что самъ онъ ничего не сказалъ.

Лах. Да, да, Никіасъ; я еще постараюсь доказать, что B. ты дѣйствительно ничего не сказалъ. Вотъ напримѣръ, въ болѣзняхъ — не врачи ли знаютъ чего должно бояться? Но зная это, мужественны ли они? Врачей называешь ли ты мужественными?

Ник. Нѣтъ.

Лах. Конечно и земледѣльцевъ также, — хотя они и знаютъ, чего надобно бояться въ земледѣліи. Равнымъ образомъ знаютъ и другіе мастера, что опасно и неопасно въ ихъ мастерствахъ, и однакожъ отъ того нисколько не мужественны.

Сокр. Ну, какъ тебѣ кажется Никіасъ? Лахесъ говоритъ что-то.

Ник. Да, говоритъ, только неправду.

Сокр. Какъ же?

Ник. Онъ думаетъ, будто врачи знаютъ о больныхъ больше, чѣмъ могутъ сказать: это здорово, а это нездорово. Вѣдь

Тот же текст в современной орфографии


Ник. Совсем нет.

Сокр. Что же она? какое знание?

Лах. Ты ладно спрашиваешь его, Сократ; пусть-ка скажет, что разумеет он под именем мудрости.

Ник. Я разумею, Лахес, знание того, чего должно 195. страшиться и на что отваживаться, как на войне, так и во всём другом.

Лах. Какие нелепости говорит он, Сократ!

Сокр. Что же называешь ты тут нелепым, Лахес?

Лах. Что называю? — Мудрость ведь отлична от мужества.

Сокр. Но Никиас с этим несогласен.

Лах. Конечно, клянусь Зевсом; потому-то слова его и вздор.

Сокр. Так лучше нам научить его, чем бранить.

Ник. Нет, Сократ; Лахесу, кажется, по тому не угодно ничего видеть в моих словах, что сам он ничего не сказал.

Лах. Да, да, Никиас; я еще постараюсь доказать, что B. ты действительно ничего не сказал. Вот например, в болезнях — не врачи ли знают чего должно бояться? Но зная это, мужественны ли они? Врачей называешь ли ты мужественными?

Ник. Нет.

Лах. Конечно и земледельцев также, — хотя они и знают, чего надобно бояться в земледелии. Равным образом знают и другие мастера, что опасно и неопасно в их мастерствах, и однакож от того нисколько не мужественны.

Сокр. Ну, как тебе кажется Никиас? Лахес говорит что-то.

Ник. Да, говорит, только неправду.

Сокр. Как же?

Ник. Он думает, будто врачи знают о больных больше, чем могут сказать: это здорово, а это нездорово. Ведь