немъ земли, сидя предъ дуговидными кораблями! Думаешь ли, что онъ скорбѣлъ, приближаясь къ смерти и опасности? Такъ-то поистинѣ, Аѳиняне! Гдѣ кто стоитъ — потому ли, что свое мѣсто почитаетъ лучшимъ, или потому, что на этомъ мѣстѣ поставили его начальники, — тамъ долженъ онъ, кажется, при встрѣчѣ съ опасностію, и оставаться: въ сравненіи съ стыдомъ, и смерть и все прочее — ничего не значитъ. Итакъ, я поступилъ бы ужасно, Аѳиняне, если бы, по E. повелѣнію архонтовъ, которыхъ избирали вы для управленія мною и въ Потидеѣ, и въ Амфиполисѣ, и на Делосѣ[1], оставался тамъ, гдѣ мнѣ было указано, и, подобно другимъ, подвергался опасности потерять жизнь; а при повелѣніи божіемъ, которымъ, какъ я привыкъ думать, предписывается мнѣ провождать время въ любомудріи и испытаніи себя и другихъ, убоялся бы смерти, или чего подобнаго, и оставилъ бы свое мѣсто. Да, это было бы ужасно: тогда кто-нибудь 29. дѣйствительно имѣлъ бы право подвергнуть меня суду, какъ человѣка, не признающаго боговъ, — какъ такого человѣка, который не повинуется оракулу, боится смерти и считаетъ себя мудрецомъ, не будучи имъ. Въ самомъ дѣлѣ, граждане, — бояться смерти есть не что иное, какъ казаться мудрецомъ, не будучи имъ. Вѣдь казаться, значитъ, знать то, чего не знаешь; а смерти не знаетъ никто, — никто не знаетъ даже и того, не есть ли она для человѣка величайшее изъ всѣхъ благъ; и однакожъ люди боятся ея, какъ будто знаютъ, что она есть величайшее изъ всѣхъ золъ. Какъ же не самое B. низкое невѣжество — думать, будто знаешь то, чего не знаешь! Напротивъ я, граждане, и въ этомъ отношеніи можетъ быть тѣмъ отличаюсь отъ многихъ людей, и по тому назвалъ бы себя мудрѣе инаго, что, не зная достаточно о преисподней, такъ и думаю, что не знаю: а что поступать беззаконно и не повиноваться лучшему, — человѣку то или богу, есть дѣло ху-
- ↑ Сократъ говоритъ о своихъ походахъ въ качествѣ воина. Подробное описаніе ихъ можно читать Diogen. L. II. 22. sqq. ibique Meneg Athen. IV. 15. ibique Casaub.; Aelian. V. II. III. 17. Cicer. de divin. I. 54.
нём земли, сидя пред дуговидными кораблями! Думаешь ли, что он скорбел, приближаясь к смерти и опасности? Так-то поистине, Афиняне! Где кто стоит — потому ли, что свое место почитает лучшим, или потому, что на этом месте поставили его начальники, — там должен он, кажется, при встрече с опасностью, и оставаться: в сравнении со стыдом, и смерть и всё прочее — ничего не значит. Итак, я поступил бы ужасно, Афиняне, если бы, по E. повелению архонтов, которых избирали вы для управления мною и в Потидее, и в Амфиполисе, и на Делосе[1], оставался там, где мне было указано, и, подобно другим, подвергался опасности потерять жизнь; а при повелении божием, которым, как я привык думать, предписывается мне провождать время в любомудрии и испытании себя и других, убоялся бы смерти, или чего подобного, и оставил бы свое место. Да, это было бы ужасно: тогда кто-нибудь 29. действительно имел бы право подвергнуть меня суду, как человека, не признающего богов, — как такого человека, который не повинуется оракулу, боится смерти и считает себя мудрецом, не будучи им. В самом деле, граждане, — бояться смерти есть не что иное, как казаться мудрецом, не будучи им. Ведь казаться, значит, знать то, чего не знаешь; а смерти не знает никто, — никто не знает даже и того, не есть ли она для человека величайшее из всех благ; и однакож люди боятся её, как будто знают, что она есть величайшее из всех зол. Как же не самое B. низкое невежество — думать, будто знаешь то, чего не знаешь! Напротив я, граждане, и в этом отношении может быть тем отличаюсь от многих людей, и потому назвал бы себя мудрее инаго, что, не зная достаточно о преисподней, так и думаю, что не знаю: а что поступать беззаконно и не повиноваться лучшему, — человеку то или богу, есть дело ху-
————————————
- ↑ Сократ говорит о своих походах в качестве воина. Подробное описание их можно читать Diogen. L. II. 22. sqq. ibique Meneg Athen. IV. 15. ibique Casaub.; Aelian. V. II. III. 17. Cicer. de divin. I. 54.