Сокр. Потомъ, надъ людьми, участвующими въ пѣніи, E. какъ сейчасъ говорили, какое знаніе дѣлаетъ начальникомъ?
Алк. То, о которомъ ты недавно упомянулъ, то-есть хороводительство.
Сокр. Что жъ? а надъ людьми, участвующими въ управленіи, какое поставляешь ты знаніе?
Алк. Благосовѣтливость, Сократъ.
Сокр. Какъ? да знаніе кормчихъ развѣ представляется тебѣ злосовѣтливостію?
Алк. Нисколько.
Сокр. Напротивъ, благосовѣтливостію?
Алк. Мнѣ кажется, — по крайней мѣрѣ въ отношеніи къ 126. спасенію мореплавателей.
Сокр. Ты хорошо говоришь. Что жъ? а эта твоя благосовѣтливость, въ какомъ отношеніи — благосовѣтливость?
Алк. Въ отношеніи къ управленію городомъ и храненію его.
Сокр. Но что въ немъ бываетъ и чего не бываетъ, когда онъ подчиняется лучшему распорядку и храненію? Еслибы, напримѣръ, ты спросилъ меня: что есть и чего нѣтъ въ тѣлѣ, когда оно подчиняется лучшему распорядку и храненію? Я отвѣчалъ бы, что въ немъ есть здоровье и нѣтъ болѣзни. Не такъ ли и ты думаешь?
Алк. Такъ.B.
Сокр. А еслибы ты опять спросилъ меня: когда глаза лучше? Я тотчасъ отвѣчалъ бы: когда бываетъ въ нихъ зрѣніе и не бываетъ слѣпоты. Тоже и уши бываютъ лучше и служатъ вѣрнѣе, когда въ нихъ нѣтъ глухоты и есть слухъ.
Алк. Правильно.
Сокр. Ну, а городъ? что въ немъ есть и чего нѣтъ, когда онъ бываетъ лучше и вѣрнѣе подчиняется управленію и распоряженіямъ?
Алк. Мнѣ кажется, Сократъ, что въ немъ есть C. взаимная любовь гражданъ и нѣтъ ненависти и раздоровъ.
Сокр. Потом, над людьми, участвующими в пении, E. как сейчас говорили, какое знание делает начальником?
Алк. То, о котором ты недавно упомянул, то есть хороводительство.
Сокр. Что ж? а над людьми, участвующими в управлении, какое поставляешь ты знание?
Алк. Благосоветливость, Сократ.
Сокр. Как? да знание кормчих разве представляется тебе злосоветливостию?
Алк. Нисколько.
Сокр. Напротив, благосоветливостию?
Алк. Мне кажется, — по крайней мере в отношении к 126. спасению мореплавателей.
Сокр. Ты хорошо говоришь. Что ж? а эта твоя благосоветливость, в каком отношении — благосоветливость?
Алк. В отношении к управлению городом и хранению его.
Сокр. Но что в нём бывает и чего не бывает, когда он подчиняется лучшему распорядку и хранению? Если бы, например, ты спросил меня: что есть и чего нет в теле, когда оно подчиняется лучшему распорядку и хранению? Я отвечал бы, что в нём есть здоровье и нет болезни. Не так ли и ты думаешь?
Алк. Так.B.
Сокр. А если бы ты опять спросил меня: когда глаза лучше? Я тотчас отвечал бы: когда бывает в них зрение и не бывает слепоты. Тоже и уши бывают лучше и служат вернее, когда в них нет глухоты и есть слух.
Алк. Правильно.
Сокр. Ну, а город? что в нём есть и чего нет, когда он бывает лучше и вернее подчиняется управлению и распоряжениям?
Алк. Мне кажется, Сократ, что в нём есть C. взаимная любовь граждан и нет ненависти и раздоров.