Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 2, 1863.pdf/465

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана
464
АЛКИВІАДЪ ВТОРОЙ.

меньше, — глупыми и ошеломленными; когда же хотятъ давать имъ имена благовидныя, — однихъ называютъ высокоумными[1], другихъ — простяками, иныхъ — то незлобивыми, D. то неопытными, то нѣмыми. Если будешь искать, — найдешь много и другихъ именъ. Все это неразумность, и различіе тутъ подобно различію между искуствомъ и искуствомъ, болѣзнію и болѣзнію. Или какъ тебѣ кажется?

Алк. Мнѣ такъ.

Сокр. Возвратимся же опять къ прежнему. Можетъ быть, намъ и при началѣ бесѣды надлежало разсмотрѣть, что такое — неразумные и разумные. Вѣдь уже допущено, что они есть. Не такъ ли[2]?

Алк. Да, допущено.

E.Сокр. Такъ тѣхъ ли почитаешь ты разумными, которые знаютъ, что̀ надобно дѣлать и говорить.

Алк. Да.

Сокр. Кого же неразумными? тѣхъ ли, которые не знаютъ ни того ни другаго?

Алк. Тѣхъ.

Сокр. А незнающіе ни того ни другаго, не правда ли, не знаютъ сами, что говорятъ, и дѣлаютъ, чего не должно?

Алк. Видимо.

Сокр. Къ этимъ-то людямъ, Алкивіадъ, причисляется и 141. Эдиппъ, говорилъ я. Много подобныхъ найдешь ты и теперь, которые водятся не гнѣвомъ, какъ онъ, и думаютъ, что вымаливаютъ себѣ не зло, а добро. Тотъ какбы и не

  1. Высокоумными — μεγαλοψύχους. Μεγαλόψυχοι причисляются къ неразумнымъ. Но явно, что это слово получило значеніе высокоумія или надменія уже въ позднѣйшія времена греческой словесности. У писателей древнихъ имъ означался не видъ неразумія, а нравственная добродѣтель — великодушіе.
  2. Не такъ ли — ἦ γὰρ οὔ; Это — еще одно изъ безчисленныхъ доказательствъ, что Алкивіадъ второй писанъ не Платономъ и даже не важнымъ писателемъ: зачѣмъ здѣсь къ ἦ γὰρ прибавлено еще οὔ? У Платона нигдѣ нѣтъ подобнаго удвоенія; да оно и не нужно, потому что только затемняетъ вопросъ.
Тот же текст в современной орфографии

меньше, — глупыми и ошеломленными; когда же хотят давать им имена благовидные, — одних называют высокоумными[1], других — простяками, иных — то незлобивыми, D. то неопытными, то немыми. Если будешь искать, — найдешь много и других имен. Всё это неразумность, и различие тут подобно различию между искусством и искусством, болезнию и болезнию. Или как тебе кажется?

Алк. Мне так.

Сокр. Возвратимся же опять к прежнему. Может быть, нам и при начале беседы надлежало рассмотреть, что такое — неразумные и разумные. Ведь уже допущено, что они есть. Не так ли[2]?

Алк. Да, допущено.

E.Сокр. Так тех ли почитаешь ты разумными, которые знают, что̀ надобно делать и говорить.

Алк. Да.

Сокр. Кого же неразумными? тех ли, которые не знают ни того ни другого?

Алк. Тех.

Сокр. А незнающие ни того ни другого, не правда ли, не знают сами, что говорят, и делают, чего не должно?

Алк. Видимо.

Сокр. К этим-то людям, Алкивиад, причисляется и 141. Эдипп, говорил я. Много подобных найдешь ты и теперь, которые водятся не гневом, как он, и думают, что вымаливают себе не зло, а добро. Тот как бы и не

————————————

  1. Высокоумными — μεγαλοψύχους. Μεγαλόψυχοι причисляются к неразумным. Но явно, что это слово получило значение высокоумия или надмения уже в позднейшие времена греческой словесности. У писателей древних им означался не вид неразумия, а нравственная добродетель — великодушие.
  2. Не так ли — ἦ γὰρ οὔ; Это — еще одно из бесчисленных доказательств, что Алкивиад второй писан не Платоном и даже не важным писателем: зачем здесь к ἦ γὰρ прибавлено еще οὔ? У Платона нигде нет подобного удвоения; да оно и не нужно, потому что только затемняет вопрос.