Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/108

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
103
КНИГА ВТОРАЯ.

бы онъ казался справедливымъ, то ему, кажущемуся такимъ, воздавали бы почести и награды; а тогда было бы C. неизвѣстно, ради ли справедливости онъ таковъ, или ради наградъ и почестей. Итакъ, надобно отнять у него все, кромѣ справедливости, и поставить его въ состояніе противуположное состоянію перваго: то-есть, не дѣлая никакой неправды, пусть онъ прослыветъ въ высшей степени неправеднымъ; пусть онъ будетъ испытываемъ въ своей справедливости тѣмъ, что не трогается худою молвою и ея слѣдствіями: пусть онъ останется неизмѣненъ до смерти, D. проводя, повидимому, жизнь несправедливую, а въ самомъ дѣлѣ будучи справедливымъ, чтобы, когда оба они дойдутъ — одинъ до послѣдней степени справедливости, а другой — несправедливости, можно было судить, который изъ нихъ счастливѣе.

Охъ, любезный, Главконъ, сказалъ я, какъ сильно отполировалъ ты, будто статую[1], каждаго изъ этихъ мужей, желая сдѣлать ихъ предметомъ сужденія! — Сколько могъ болѣе, примолвилъ онъ. И если они таковы, то уже нетрудно, думаю, изслѣдовать, какъ должна проходить жизнь того и другаго. Мы скажемъ объ этомъ. Впрочемъ, если E. слова мои довольно жостки, то не думай, Сократъ, что это говорю я; говорятъ тѣ, которые предпочитаютъ несправедливость справедливости: они полагаютъ, что такого праведника будутъ сѣчь, пытать и держать въ оковахъ, что ему выжгутъ и выколютъ глаза, и что наконецъ, 362. испытавъ всѣ роды мученій, онъ пригвожденъ будетъ ко кресту и узнаетъ, что человѣку надобно хотѣть не быть, а казаться праведникомъ. Слѣдовательно, тѣ слова Эсхила гораздо вѣрнѣе было бы приложить къ несправедливому. Вѣдь и дѣйствительно говорятъ, что несправедливый, ста-

  1. Какъ сильно отполировалъ ты, будто статую, ὡς ἐῤῥωμένως... ἐκκαθαίρεις ὥςπερ ἀνδρίαντα. Этими словами Сократъ указываетъ на высшую степень отвлеченія понятій о справедливости и несправедливости, или на выдѣленіе всего, что можетъ принадлежать той и другой случайно. Въ такомъ значеніи употребляется ἐκκαθαίρειν и у писателей позднѣйшихъ. Ἐκκαθαίρειν значитъ выдѣлить изъ предмета все ему чуждое, или довести его до совершенной чистоты.
Тот же текст в современной орфографии

бы он казался справедливым, то ему, кажущемуся таким, воздавали бы почести и награды; а тогда было бы C. неизвестно, ради ли справедливости он таков, или ради наград и почестей. Итак, надобно отнять у него всё, кроме справедливости, и поставить его в состояние противоположное состоянию первого: то есть, не делая никакой неправды, пусть он прослывет в высшей степени неправедным; пусть он будет испытываем в своей справедливости тем, что не трогается худою молвою и её следствиями: пусть он останется неизменен до смерти, D. проводя, по-видимому, жизнь несправедливую, а в самом деле будучи справедливым, чтобы, когда оба они дойдут — один до последней степени справедливости, а другой — несправедливости, можно было судить, который из них счастливее.

Ох, любезный, Главкон, сказал я, как сильно отполировал ты, будто статую[1], каждого из этих мужей, желая сделать их предметом суждения! — Сколько мог более, примолвил он. И если они таковы, то уже нетрудно, думаю, исследовать, как должна проходить жизнь того и другого. Мы скажем об этом. Впрочем, если E. слова мои довольно жостки, то не думай, Сократ, что это говорю я; говорят те, которые предпочитают несправедливость справедливости: они полагают, что такого праведника будут сечь, пытать и держать в оковах, что ему выжгут и выколют глаза, и что наконец, 362. испытав все роды мучений, он пригвожден будет к кресту и узнает, что человеку надобно хотеть не быть, а казаться праведником. Следовательно, те слова Эсхила гораздо вернее было бы приложить к несправедливому. Ведь и действительно говорят, что несправедливый, ста-

————————————

  1. Как сильно отполировал ты, будто статую, ὡς ἐῤῥωμένως... ἐκκαθαίρεις ὥςπερ ἀνδρίαντα. Этими словами Сократ указывает на высшую степень отвлечения понятий о справедливости и несправедливости, или на выделение всего, что может принадлежать той и другой случайно. В таком значении употребляется ἐκκαθαίρειν и у писателей позднейших. Ἐκκαθαίρειν значит выделить из предмета всё ему чуждое, или довести его до совершенной чистоты.