мы, основатели, должны побуждать наилучшія природы направляться къ той наукѣ, которую назвали прежде величайшею, чтобы, созерцая благо, онѣ восходили на ту высоту, D. когда же взойдутъ и будутъ достаточно видѣть, не ввѣрять имъ того, что теперь ввѣряется. — Что такое? — Онѣ должны оставаться при своемъ, отвѣчалъ я, не нисходить снова къ тѣмъ узникамъ[1] и не принимать участія въ ихъ трудахъ и почестяхъ, худы ли будутъ эти почести, или хороши. — Но такъ-то, сказалъ онъ, мы обидимъ наилучшія природы и сдѣлаемъ то, что онѣ будутъ жить хуже, когда могли бы E. лучше. — Ты опять забылъ, другъ мой, замѣтилъ я, что законодатель заботится не о томъ, какъ бы сдѣлать счастливымъ въ городѣ особенно одинъ какой-нибудь родъ, но старается устроить счастіе цѣлаго города, приводя гражданъ въ согласіе убѣжденіемъ и необходимостію, — въ той мысли, что они будутъ вообще приносить другъ другу пользу, какую кто 520. можетъ, и самъ поставляетъ въ городѣ такихъ людей, не пуская ихъ обращаться[2], куда кто хочетъ, но располагая ими приспособительно къ связности города. — Правда, сказалъ; я въ самомъ дѣлѣ забылъ. — Притомъ разсуди, Главконъ, продолжалъ я, вѣдь мы не обидимъ людей, сдѣлавшихся у насъ философами, когда будемъ говорить имъ правду, заставляя ихъ заботиться о другихъ и быть имъ охранителями. Мы B. скажемъ, что въ другихъ городахъ такіе люди въ правѣ незаниматься городскими трудами; потому что тамъ учились они сами по себѣ, независимо отъ своего правительства; самоучки же, никому необязанные воспитаніемъ, имѣютъ право не выражать признательности за воспитаніе: напротивъ, васъ родили мы, — родили будто въ пчелиномъ ульѣ, чтобы вы
- ↑ Подъ узниками философъ разумѣетъ здѣсь прочія низшія сословія гражданъ, занимающихся ремеслами и земледѣліемъ, представляя, что они не вынесутъ свѣта, къ которому стали бы обращать ихъ взоры.
- ↑ Не пуская ихъ, οὐχ ἵνα ἀфιῇ. Этимъ словомъ Сократъ намекаетъ на состояніе и жизнь τῶν ἀφέτων, о которыхъ говорилъ, напримѣръ, въ Протагорѣ, p. 320 A.
мы, основатели, должны побуждать наилучшие природы направляться к той науке, которую назвали прежде величайшею, чтобы, созерцая благо, они восходили на ту высоту, D. когда же взойдут и будут достаточно видеть, не вверять им того, что теперь вверяется. — Что такое? — Они должны оставаться при своем, отвечал я, не нисходить снова к тем узникам[1] и не принимать участия в их трудах и почестях, худы ли будут эти почести, или хороши. — Но так-то, сказал он, мы обидим наилучшие природы и сделаем то, что они будут жить хуже, когда могли бы E. лучше. — Ты опять забыл, друг мой, заметил я, что законодатель заботится не о том, как бы сделать счастливым в городе особенно один какой-нибудь род, но старается устроить счастье целого города, приводя граждан в согласие убеждением и необходимостию, — в той мысли, что они будут вообще приносить друг другу пользу, какую кто 520. может, и сам поставляет в городе таких людей, не пуская их обращаться[2], куда кто хочет, но располагая ими приспособительно к связности города. — Правда, сказал; я в самом деле забыл. — Притом рассуди, Главкон, продолжал я, ведь мы не обидим людей, сделавшихся у нас философами, когда будем говорить им правду, заставляя их заботиться о других и быть им охранителями. Мы B. скажем, что в других городах такие люди вправе незаниматься городскими трудами; потому что там учились они сами по себе, независимо от своего правительства; самоучки же, никому необязанные воспитанием, имеют право не выражать признательности за воспитание: напротив, вас родили мы, — родили будто в пчелином улье, чтобы вы
————————————
- ↑ Под узниками философ разумеет здесь прочие низшие сословия граждан, занимающихся ремеслами и земледелием, представляя, что они не вынесут света, к которому стали бы обращать их взоры.
- ↑ Не пуская их, οὐχ ἵνα ἀфιῇ. Этим словом Сократ намекает на состояние и жизнь τῶν ἀφέτων, о которых говорил, например, в Протагоре, p. 320 A.