Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/373

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
368
ПОЛИТИКА ИЛИ ГОСУДАРСТВО.

етъ и каждое изъ нихъ? Напротивъ, когда чувство, поставленное 524. сперва въ отношеніе къ жосткому, нудится стать въ отношеніе къ мягкому, и докладываетъ душѣ, что то же самое чувствуетъ оно и жосткимъ и мягкимъ[1]. — Такъ, сказалъ онъ. — Тогда не необходимо ли, спросилъ я, недоумѣвать душѣ, что такое свидѣтельствуетъ ей чувство о жосткомъ, если то же самое называетъ оно мягкимъ, и не необходимо ли то же самое касательно легкаго и тяжелаго, что такое легкое и тяжелое, если о тяжеломъ свидѣтельствуетъ оно какъ о легкомъ, а о легкомъ какъ о тяжеломъ? — Да, эти-то B. доклады должны показаться душѣ, конечно, странными и требующими изслѣдованія, сказалъ онъ. — Стало-быть, естественно, примолвилъ я, что въ этомъ случаѣ душа сперва попытается вызвать смыслъ и размышленіе и разсмотрѣть, одинъ ли тутъ, или два предмета, о которыхъ доноситъ ей чувство. — Какъ же иначе? — Если окажется два, то не представится ли тотъ и другой инымъ и однимъ? — Да. — А когда тотъ и другой — одинъ, оба же вмѣстѣ — два, — два не будутъ ли мыслимы не отдѣльными, а однимъ? — Справедливо. — Вѣдь C. и зрѣніе видитъ великое и малое, говоримъ мы, но видитъ не отдѣльнымъ, а чѣмъ-то слитнымъ[2]. Не такъ ли? — Да. —

  1. Но когда чувство и проч., πρῶτον μὲν ἡ ἐπὶ τῷ σκληρῷ —  — αἰσθανομένη; связь этой греческой фразы съ предъидущими и послѣдующими мыслями для меня непонятна. Во-первыхъ, конструкція ея такова, что никакъ не позволяетъ ей быть вопросительною; во-вторыхъ, заключающаяся въ ней мысль очевидно противуположна предъидущимъ, а между тѣмъ слова πρῶτον μὲν не выражаютъ такого поворота; въ-третьихъ дальнѣйшая рѣчь — ἀναγκαῖον ἐν τοῖς τοιούτοις κ. τ. λ. есть конечно, ἀπότασις предъидущей. Поэтому хотѣлось бы читать: πρῶτον μέντοι ἡ επὶ τῷ σκληρῷ, — на томъ основаніи, что μέντοι въ подобной конструкціи значитъ — напротивъ. См. Apol. p. 17 C. Потомъ послѣ αἰσθανομένη, по моему мнѣнію, требуется, вмѣсто знака вопросительнаго, colon. Этимъ оканчивается протазисъ и отдѣляется отъ апотазиса подтвержденіемъ Главкона — Οὕτως, каковые перерывы періода у Платона встрѣчаются нерѣдко.
  2. Зрѣнію подлежитъ тотъ самый предметъ, который, бывъ поставленъ въ извѣстныя отношенія, сознается бо́льшимъ и меньшимъ; но такимъ представляется онъ не зрѣнію, а разсудку: для зрѣнія же всѣ качества предмета, находимыя разсудкомъ посредствомъ отношенія предметовъ, сливаются въ одно и составляютъ то, что на языкѣ нынѣшней логики есть конкретъ, означаемый какимъ-нибудь именемъ.
Тот же текст в современной орфографии

ет и каждое из них? Напротив, когда чувство, поставленное 524. сперва в отношение к жосткому, нудится стать в отношение к мягкому, и докладывает душе, что то же самое чувствует оно и жостким и мягким[1]. — Так, сказал он. — Тогда не необходимо ли, спросил я, недоумевать душе, что такое свидетельствует ей чувство о жостком, если то же самое называет оно мягким, и не необходимо ли то же самое касательно легкого и тяжелого, что такое легкое и тяжелое, если о тяжелом свидетельствует оно как о легком, а о легком как о тяжелом? — Да, эти-то B. доклады должны показаться душе, конечно, странными и требующими исследования, сказал он. — Стало быть, естественно, примолвил я, что в этом случае душа сперва попытается вызвать смысл и размышление и рассмотреть, один ли тут, или два предмета, о которых доносит ей чувство. — Как же иначе? — Если окажется два, то не представится ли тот и другой иным и одним? — Да. — А когда тот и другой — один, оба же вместе — два, — два не будут ли мыслимы не отдельными, а одним? — Справедливо. — Ведь C. и зрение видит великое и малое, говорим мы, но видит не отдельным, а чем-то слитным[2]. Не так ли? — Да. —

————————————

  1. Но когда чувство и проч., πρῶτον μὲν ἡ ἐπὶ τῷ σκληρῷ —  — αἰσθανομένη; связь этой греческой фразы с предыдущими и последующими мыслями для меня непонятна. Во-первых, конструкция её такова, что никак не позволяет ей быть вопросительною; во-вторых, заключающаяся в ней мысль очевидно противоположна предыдущим, а между тем слова πρῶτον μὲν не выражают такого поворота; в-третьих дальнейшая речь — ἀναγκαῖον ἐν τοῖς τοιούτοις κ. τ. λ. есть конечно, ἀπότασις предыдущей. Поэтому хотелось бы читать: πρῶτον μέντοι ἡ επὶ τῷ σκληρῷ, — на том основании, что μέντοι в подобной конструкции значит — напротив. См. Apol. p. 17 C. Потом после αἰσθανομένη, по моему мнению, требуется, вместо знака вопросительного, colon. Этим оканчивается протазис и отделяется от апотазиса подтверждением Главкона — Οὕτως, каковые перерывы периода у Платона встречаются нередко.
  2. Зрению подлежит тот самый предмет, который, быв поставлен в известные отношения, сознается бо́льшим и меньшим; но таким представляется он не зрению, а рассудку: для зрения же все качества предмета, находимые рассудком посредством отношения предметов, сливаются в одно и составляют то, что на языке нынешней логики есть конкрет, означаемый каким-нибудь именем.