Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/438

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
433
КНИГА ВОСЬМАЯ.

тамъ говорится? спросилъ онъ. — То, что попробовавши человѣческой внутренности, изсѣченной съ внутренностями прочихъ жертвъ, необходимо ему сдѣлаться волкомъ. Или ты E. не слыхивалъ этого сказанія? — Слыхалъ. — Такимъ же образомъ и предстоятель черни, пользуясь совершеннымъ повиновеніемъ народа, не будетъ воздерживаться отъ единоплеменной крови, но по ложнымъ доносамъ, какъ это вообще бываетъ, приводя обвиняемаго предъ судъ, станетъ оскверняться убійствомъ, отнимать у человѣка жизнь, языкомъ и нечестивыми устами пробовать родственной жертвы, изгонять въ ссылку, убивать, подписывать снятіе чужихъ долговъ 566. и раздѣлъ земли. Послѣ сего, этому человѣку не предписываетъ ли необходимость и самая судьба — либо погибнуть отъ враговъ, либо тиранствовать, и изъ человѣка сдѣлаться волкомъ? — Крайне необходимо, сказалъ онъ. — И этотъ-то, прибавилъ я, не будетъ ли возставать на всѣхъ, у кого есть имѣніе? — Такъ. — А лишенный власти и возвратившій ее независимо отъ враговъ, не сдѣлается ли на своемъ поприщѣ тиранномъ? — Очевидно. — И если враги безсильны будутъ B. низвергнуть его, или, обнося предъ городомъ, умертвить; то не задумаютъ ли они приготовить ему смерть тайно, насильственную? — Это и въ самомъ дѣлѣ часто бываетъ, сказалъ онъ. — Посему, достигшіе этой степени повторяютъ извѣстнѣйшее тиранское требованіе, — требуютъ отъ черни нѣсколькихъ тѣлохранителей, чтобы помощникъ ея оставался невредимымъ. — Конечно, сказалъ онъ. — И народъ-то даетъ, боясь, думаю, за него, и нисколько не опасаясь за себя. — Конечно. — Видя C. же это, другъ мой, человѣкъ, имѣющій деньги, а вмѣстѣ съ деньгами пріобрѣтающій причину быть ненавистникомъ народа, по оракулу[1], который данъ былъ Крезу, «бѣжитъ къ каменистому Эрмосу, не остается въ отечествѣ и не стыдится прослыть малодушнымъ». — Потому что иначе стыдиться въ другой разъ ему не пришлось бы, сказалъ онъ. — А

  1. Этотъ оракулъ сохраненъ Иродотомъ (1, 55).
Тот же текст в современной орфографии

там говорится? спросил он. — То, что попробовавши человеческой внутренности, иссеченной с внутренностями прочих жертв, необходимо ему сделаться волком. Или ты E. не слыхивал этого сказания? — Слыхал. — Таким же образом и предстоятель черни, пользуясь совершенным повиновением народа, не будет воздерживаться от единоплеменной крови, но по ложным доносам, как это вообще бывает, приводя обвиняемого пред судом, станет оскверняться убийством, отнимать у человека жизнь, языком и нечестивыми устами пробовать родственной жертвы, изгонять в ссылку, убивать, подписывать снятие чужих долгов 566. и раздел земли. После сего, этому человеку не предписывает ли необходимость и самая судьба — либо погибнуть от врагов, либо тиранствовать, и из человека сделаться волком? — Крайне необходимо, сказал он. — И этот-то, прибавил я, не будет ли восставать на всех, у кого есть имение? — Так. — А лишенный власти и возвративший ее независимо от врагов, не сделается ли на своем поприще тираном? — Очевидно. — И если враги бессильны будут B. низвергнуть его, или, обнося пред городом, умертвить; то не задумают ли они приготовить ему смерть тайно, насильственную? — Это и в самом деле часто бывает, сказал он. — Посему, достигшие этой степени повторяют известнейшее тиранское требование, — требуют от черни нескольких телохранителей, чтобы помощник её оставался невредимым. — Конечно, сказал он. — И народ-то дает, боясь, думаю, за него, и нисколько не опасаясь за себя. — Конечно. — Видя C. же это, друг мой, человек, имеющий деньги, а вместе с деньгами приобретающий причину быть ненавистником народа, по оракулу[1], который дан был Крезу, «бежит к каменистому Эрмосу, не остается в отечестве и не стыдится прослыть малодушным». — Потому что иначе стыдиться в другой раз ему не пришлось бы, сказал он. — А

————————————

  1. Этот оракул сохранен Иродотом (1, 55).
{{{1}}}Соч. Плат. Т. III.28