Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/464

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
459
КНИГА ДЕВЯТАЯ.

онъ, думаю, очутился бы еще въ худшемъ состояніи, потому B. что находился бы подъ стражею всѣхъ своихъ непріятелей. — А не въ такой ли темницѣ связанъ тираннъ, естественно волнуемый, какъ мы разсмотрѣли, всѣми родами сильнаго страха и любви? Имѣя жадную душу, онъ одинъ изъ всѣхъ въ городѣ не можетъ ни предпринять путешествіе, ни пойти посмотрѣть на то, что могутъ видѣть всѣ люди свободные, по собственному желанію, но большею частію живетъ, забившись дома, будто женщина, завидуя другимъ гражданамъ, C. когда кто изъ нихъ отправляется за-городъ видѣть что-нибудь хорошее? — Безъ сомнѣнія, сказалъ онъ. —

Не такими ли несчастіями богатѣетъ худо управляемый самъ въ себѣ человѣкъ тиранническій, котораго ты призналъ теперь несчастнѣйшимъ, когда онъ проводитъ жизнь не какъ частное лицо, а какою-то судьбою неволится къ тиранствованію, — когда, не владѣя собою, рѣшается управлять другими, подобно тому, какъ еслибы кто, страдая собственнымъ тѣломъ и не имѣя силы въ отношеніи къ себѣ, жилъ не частно, а принужденъ былъ вести жизнь среди борьбы и D. подвиговъ съ тѣлами другихъ? — Безъ сомнѣнія, сказалъ онъ; ты, Сократъ, уподобляешь весьма вѣрно и говоришь сущую правду. — Такъ не вполнѣ ли жалко это состояніе, любезный Главконъ, спросилъ я, и не бѣдственнѣе ли еще живетъ тираннъ, чѣмъ тотъ, чью жизнь призналъ ты бѣдственною? Точно такъ, отвѣчалъ онъ. — Стало-быть, тираннъ, хотя иному это и не кажется, въ существѣ дѣла по-истинѣ есть рабъ, осужденный на величайшее ласкательство и униженіе, — есть льстецъ предъ людьми самыми негодными: онъ нисколько не можетъ удовлетворять и своимъ пожеланіямъ, напротивъ, во E. многомъ, повидимому, крайне нуждается и покажется дѣйствительно бѣднымъ, кто съумѣетъ созерцать его душу въ ея цѣлости; онъ всю жизнь проводитъ подъ страхомъ, непрестанно трепещетъ и мучится, если только походитъ на расположеніе города, которымъ управляетъ. А вѣдь походитъ; не такъ ли? — И очень, сказалъ онъ. — Да и кромѣ сего, мы 580.

Тот же текст в современной орфографии

он, думаю, очутился бы еще в худшем состоянии, потому B. что находился бы под стражею всех своих неприятелей. — А не в такой ли темнице связан тиран, естественно волнуемый, как мы рассмотрели, всеми родами сильного страха и любви? Имея жадную душу, он один из всех в городе не может ни предпринять путешествие, ни пойти посмотреть на то, что могут видеть все люди свободные, по собственному желанию, но большею частью живет, забившись дома, будто женщина, завидуя другим гражданам, C. когда кто из них отправляется за-город видеть что-нибудь хорошее? — Без сомнения, сказал он. —

Не такими ли несчастиями богатеет худо управляемый сам в себе человек тиранический, которого ты признал теперь несчастнейшим, когда он проводит жизнь не как частное лицо, а какою-то судьбою неволится к тиранствованию, — когда, не владея собою, решается управлять другими, подобно тому, как если бы кто, страдая собственным телом и не имея силы в отношении к себе, жил не частно, а принужден был вести жизнь среди борьбы и D. подвигов с телами других? — Без сомнения, сказал он; ты, Сократ, уподобляешь весьма верно и говоришь сущую правду. — Так не вполне ли жалко это состояние, любезный Главкон, спросил я, и не бедственнее ли еще живет тиран, чем тот, чью жизнь признал ты бедственною? Точно так, отвечал он. — Стало быть, тиран, хотя иному это и не кажется, в существе дела поистине есть раб, осужденный на величайшее ласкательство и унижение, — есть льстец пред людьми самыми негодными: он нисколько не может удовлетворять и своим пожеланиям, напротив, во E. многом, по-видимому, крайне нуждается и покажется действительно бедным, кто сумеет созерцать его душу в её целости; он всю жизнь проводит под страхом, непрестанно трепещет и мучится, если только походит на расположение города, которым управляет. А ведь походит; не так ли? — И очень, сказал он. — Да и кроме сего, мы 580.