Ζεύς φίλιος — 30. Иппархъ (діалогъ) — сочиненіе подложное — 437; догадка о его писателѣ — 438; его идея — 438. Иппархъ принесъ въ Аѳины сочиненія Омира — 445. Иппіасъ большій (діалогъ) — характеристика собесѣдниковъ — 269; содержаніе — 269—277. Иппіасъ — 58; его личность — 267. 269. 285. 289. Иппократово опредѣленіе природы тѣла — 100. Иппократовы правила — 170. Ἰδιῶτης — прозаикъ — 79; противупол. τῷ ποιητῇ — 157. Ἰδιολογεῖσθαι — 398. Іонъ (діалогъ); намѣреніе писателя — 359 сл. части діалога и цѣль его — 362, время написанія — 363 сл. Іоняне любили слушать рапсодистовъ — 366. Калликрита — 408. |
Калліопа — 81. Καὶ послѣ слова, предъ которымъ должно бы стоять — 155. Керамикъ — 344. 398. Клитофонъ (діалогъ), вопросъ о его полнотѣ или неполнотѣ, подлинности или неподлинности — 455 сл. Клятва въ любви — 166. Кузнечики — символы говорливости — 79, питаются росою — 80, кладутъ яйца — 178. Купонъ человѣка — 178. Лакедемоняне — 286, запретили Мантинейцамъ возвращаться въ ихъ городъ — 181. Лампръ — 332. Лизисъ (діалогъ), его форма — 227, тема — 228, содержаніе — 228—231, постепенное восхожденіе къ идеѣ дружбы — 281 сл., количество и качество бесѣдующихъ лицъ — 232, метода — 233, цѣль — 234, время написанія — 235. Лизисъ — 238. |
Ζεύς φίλιος — 30. Иппарх (диалог) — сочинение подложное — 437; догадка о его писателе — 438; его идея — 438. Иппарх принес в Афины сочинения Омира — 445. Иппиас больший (диалог) — характеристика собеседников — 269; содержание — 269—277. Иппиас — 58; его личность — 267. 269. 285. 289. Иппократово определение природы тела — 100. Иппократовы правила — 170. Ἰδιῶτης — прозаик — 79; противупол. τῷ ποιητῇ — 157. Ἰδιολογεῖσθαι — 398. Ион (диалог); намерение писателя — 359 сл. части диалога и цель его — 362, время написания — 363 сл. Ионяне любили слушать рапсодистов — 366. Калликрита — 408. |
Каллиопа — 81. Καὶ после слова, пред которым должно бы стоять — 155. Керамик — 344. 398. Клитофон (диалог), вопрос о его полноте или неполноте, подлинности или неподлинности — 455 сл. Клятва в любви — 166. Кузнечики — символы говорливости — 79, питаются росою — 80, кладут яйца — 178. Купон человека — 178. Лакедемоняне — 286, запретили Мантинейцам возвращаться в их город — 181. Лампр — 332. Лизис (диалог), его форма — 227, тема — 228, содержание — 228—231, постепенное восхождение к идее дружбы — 281 сл., количество и качество беседующих лиц — 232, метода — 233, цель — 234, время написания — 235. Лизис — 238. |