Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/150

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
143
ФИЛЕБЪ.

ная ея часть[1], выдерживающая мѣру всякой звучащей струны догадкою, такъ что къ музыкѣ примѣшивается много неяснаго, а твердаго въ ней мало.

Прот. Весьма справедливо.

Сокр. Такими же найдемъ мы искусства: и врачебное, и B. земледѣльческое, и кораблеводительное, и военноначальническое.

Прот. Ужъ конечно.

Сокр. Домостроительное же, пользуясь многочисленными мѣрами и орудіями, которыя даютъ ему возможность соблюдать въ своемъ дѣлѣ особенную точность, имѣетъ, думаю, художественности больше, чѣмъ многія знанія.

Прот. Въ чемъ?

Сокр. Въ построеніи кораблей, домовъ и во многихъ другихъ деревянныхъ постройкахъ. Вѣдь оно употребляетъ, думаю, и правило, и циркуль, и ватерпасъ, и отвѣсъ, и какую-то хитро сдѣланную линейку.C.

  1. И духовая и вся струнная ея часть, καὶ ξύμπασα αὐτῆς αὐλητική, τὸ μέτρον ἑκάστης χορδῆς τῷ στοχάζεσθαι φερομένης θηρεύουσα. Здѣсь я долженъ дать отчетъ, откуда взята мною «вся струнная часть», когда по гречески стоитъ: καὶ ξύμπασα αὐτῆς αὐλητικὴ, и когда флейта есть инструментъ духовой, а не струнный. Всѣмъ конечно извѣстно, что струнные инструменты подстрояются подъ тонъ флейты, когда надобно пѣть, что̀ у Тибулла (I, 1, 4) называется classica pulsare, или какъ у Аристофана (Avv. v. 682): καλλιβόαν κρεκουσ᾽ αὐλὸν φθέγμασιν ἠρινοῖς; но все-таки струнныхъ звуковъ за голосъ флейты въ этомъ мѣстѣ принимать нельзя, — тѣмъ болѣе, что αὐλητικὴ представляется здѣсь какъ бы родовымъ понятіемъ всей струнной музыки: καὶ ξύμπασα αὐτῆς αὐλητική, τὸ μέτρον ἑκάστης χορδῆς — θηρεύουσα. Посему не удивительно, что Гевзде и Шлейермахеръ признали этотъ текстъ испорченнымъ и, вмѣсто αὐλητικὴ, предлагали читать πληκτική. Въ такомъ затрудненіи лучше всего обратиться къ древнимъ кодексамъ Платоновыхъ сочиненій. Одинъ изъ нихъ, Ven. Σ, по свидѣтельству Беккера, нѣсколько отступаетъ отъ обыкновеннаго чтенія, и послѣ αὐλητικὴ прибавляетъ: καὶ κιθαριστική. Это чтеніе представляется дѣйствительно хорошимъ; потому что αὐλητικὴ и κιθαριστικὴ, по свойству ихъ инструментовъ, составляютъ цѣлость и полноту всей музыки, какъ духовой, такъ и струнной. Въ такомъ случаѣ слѣдующія за словомъ αὐλητικὴ слова: τὸ μέτρον ἑκάστης χορδῆς τῷ στοχάζεσθαι φερομένης θηρεύουσα, будутъ относиться уже къ κιθαριστική, однакожъ такъ, что въ то же время могутъ идти и къ αὐλητική; потому что въ Политикѣ Платона (III, p. 399 D) флейта называется ὄργανον πολυχορδότατον, — конечно въ томъ смыслѣ, что она уравниваетъ собою всѣ тоны струнныхъ инструментовъ.
Тот же текст в современной орфографии

ная её часть[1], выдерживающая меру всякой звучащей струны догадкою, так что к музыке примешивается много неясного, а твердого в ней мало.

Прот. Весьма справедливо.

Сокр. Такими же найдем мы искусства: и врачебное, и B. земледельческое, и кораблеводительное, и военноначальническое.

Прот. Уж конечно.

Сокр. Домостроительное же, пользуясь многочисленными мерами и орудиями, которые дают ему возможность соблюдать в своем деле особенную точность, имеет, думаю, художественности больше, чем многие знания.

Прот. В чём?

Сокр. В построении кораблей, домов и во многих других деревянных постройках. Ведь оно употребляет, думаю, и правило, и циркуль, и ватерпас, и отвес, и какую-то хитро сделанную линейку.C.

——————

  1. И духовая и вся струнная её часть, καὶ ξύμπασα αὐτῆς αὐλητική, τὸ μέτρον ἑκάστης χορδῆς τῷ στοχάζεσθαι φερομένης θηρεύουσα. Здесь я должен дать отчет, откуда взята мною «вся струнная часть», когда по-гречески стоит: καὶ ξύμπασα αὐτῆς αὐλητικὴ, и когда флейта есть инструмент духовой, а не струнный. Всем конечно известно, что струнные инструменты подстрояются под тон флейты, когда надобно петь, что̀ у Тибулла (I, 1, 4) называется classica pulsare, или как у Аристофана (Avv. v. 682): καλλιβόαν κρεκουσ᾽ αὐλὸν φθέγμασιν ἠρινοῖς; но всё-таки струнных звуков за голос флейты в этом месте принимать нельзя, — тем более, что αὐλητικὴ представляется здесь как бы родовым понятием всей струнной музыки: καὶ ξύμπασα αὐτῆς αὐλητική, τὸ μέτρον ἑκάστης χορδῆς — θηρεύουσα. Посему не удивительно, что Гевзде и Шлейермахер признали этот текст испорченным и, вместо αὐλητικὴ, предлагали читать πληκτική. В таком затруднении лучше всего обратиться к древним кодексам Платоновых сочинений. Один из них, Ven. Σ, по свидетельству Беккера, несколько отступает от обыкновенного чтения, и после αὐλητικὴ прибавляет: καὶ κιθαριστική. Это чтение представляется действительно хорошим; потому что αὐλητικὴ и κιθαριστικὴ, по свойству их инструментов, составляют целость и полноту всей музыки, как духовой, так и струнной. В таком случае следующие за словом αὐλητικὴ слова: τὸ μέτρον ἑκάστης χορδῆς τῷ στοχάζεσθαι φερομένης θηρεύουσα, будут относиться уже к κιθαριστική, однакож так, что в то же время могут идти и к αὐλητική; потому что в Политике Платона (III, p. 399 D) флейта называется ὄργανον πολυχορδότατον, — конечно в том смысле, что она уравнивает собою все тоны струнных инструментов.