Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/398

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана
391
ТЕЭТЕТЪ.


Ѳеод. Выходитъ.183.

Сокр. Прекрасно же пришлось намъ поправить свой отвѣтъ, по поводу нашего старанія доказать, что все движется, и съ тою цѣлію, чтобы онъ показался вѣрнымъ! Оказалось, какъ видно, что, какъ скоро все движется, и всякій отвѣтъ, о чемъ бы кто ни отвѣчалъ, равно правиленъ, поколику полагаетъ, что это и такъ и не такъ — есть, или, если угодно, бываетъ, — чтобы не останавливать ихъ на словѣ.

Ѳеод. Правильно замѣчаешь.

Сокр. Кромѣ того только, Ѳеодоръ, что сказалъ такъ и не такъ. Вѣдь и этого такъ говорить не слѣдуетъ: потому что такъ уже не движется, — равно и не такъ, которое тоже B. не есть движеніе. Впрочемъ людямъ, высказывающимъ эту мысль, можно ли даже и употребить какое слово, если для выраженія своего положенія у нихъ нѣтъ наименованій, кромѣ одного: никакимъ образомъ? Такъ-то имъ больше пристало бы то, что называется безпредѣльнымъ.

Ѳеод. Имъ, въ самомъ дѣлѣ, очень прилично это нарѣчіе.

Сокр. И такъ, отъ твоего друга, Ѳеодоръ, мы отдѣлились, и еще не уступаемъ ему, что всякій человѣкъ есть мѣра всѣхъ вещей, если кто не мудръ. Не согласимся мы и въ C. томъ, будто, по методѣ всеобщаго движенія, знаніе есть чувство, если только этотъ Теэтетъ не понимаетъ дѣла какъ иначе.

Ѳеод. Ты превосходно сказалъ, Сократъ. Когда это рѣшено, то и я, по условію, долженъ отдѣлиться отъ тебя съ своими отвѣтами; такъ какъ рѣчь о Протагорѣ доведена до конца.

Теэт. Не прежде однакожъ, Ѳеодоръ, пока Сократъ и ты не разсмотрите, какъ недавно предположили, мнѣнія тѣхъ, которыя утверждаютъ съ своей стороны, что все стоитъ.D.

Ѳеод. Молодъ ты, Теэтетъ, чтобы учить старшихъ поступать несправедливо, нарушая условія! Приготовляйся-ка въ остальномъ самъ отвѣчать Сократу.

Тот же текст в современной орфографии


Феод. Выходит.183.

Сокр. Прекрасно же пришлось нам поправить свой ответ, по поводу нашего старания доказать, что всё движется, и с тою целью, чтобы он показался верным! Оказалось, как видно, что, как скоро всё движется, и всякий ответ, о чём бы кто ни отвечал, равно правилен, поколику полагает, что это и так и не так — есть, или, если угодно, бывает, — чтобы не останавливать их на слове.

Феод. Правильно замечаешь.

Сокр. Кроме того только, Феодор, что сказал так и не так. Ведь и этого так говорить не следует: потому что так уже не движется, — равно и не так, которое тоже B. не есть движение. Впрочем людям, высказывающим эту мысль, можно ли даже и употребить какое слово, если для выражения своего положения у них нет наименований, кроме одного: никаким образом? Так-то им больше пристало бы то, что называется беспредельным.

Феод. Им, в самом деле, очень прилично это наречие.

Сокр. Итак, от твоего друга, Феодор, мы отделились, и еще не уступаем ему, что всякий человек есть мера всех вещей, если кто не мудр. Не согласимся мы и в C. том, будто, по методе всеобщего движения, знание есть чувство, если только этот Теэтет не понимает дела как иначе.

Феод. Ты превосходно сказал, Сократ. Когда это решено, то и я, по условию, должен отделиться от тебя со своими ответами; так как речь о Протагоре доведена до конца.

Теэт. Не прежде однакож, Феодор, пока Сократ и ты не рассмотрите, как недавно предположили, мнения тех, которые утверждают со своей стороны, что всё стоит.D.

Феод. Молод ты, Теэтет, чтобы учить старших поступать несправедливо, нарушая условия! Приготовляйся-ка в остальном сам отвечать Сократу.